Grammar Info

N1 Lesson 10: 20/22

()

As, On par with, Worthy of

Structure

Noun + () + だ
Noun + () + + Noun
Noun + () + + Phrase

Details

  • Register

    Standard

  • 使用域

    一般

About 並み

() is the noun form of the classical verb ()む, which has the same meaning as (なら)ぶ, ‘to line up’, or ‘to be in line’. It will be used following nouns, and may be interpreted as ‘on par with (A)’, ‘worthy of (A)’, or ‘as standard for (A)’. However, the literal translation of ‘in line with (A)’ also works just as well in many cases.
  • あの()のサーブの仕方(しかた)はプロ()だ。
    Their serve is on par with pros.
  • まだ5(がつ)なのに8(がつ)()(あつ)さだ。
    Despite it still being May, it is as hot as August.
  • (かれ)日本語(にほんご)をネイティブ()(はな)せるから、(かれ)がいると安心(あんし)できる。
    He can speak Japanese as well as a native, so I feel at ease when he is around.
Caution
Although () may occasionally have the meaning of ‘as standard for (A)’ as a suffix, the ‘average’ or ‘ordinary’ meaning is often reserved for when () is used by itself as a noun. In these cases it will usually be written as (なみ), and be followed by the case-marking particle の, and then a second noun marking what the average is.
  • あのような(いえ)(なみ)(ひと)には(たか)すぎます。
    A house like that is too expensive for the average person.
  • (なみ)大学生(だいがくせい)がお(かね)()めるにはアルバイトだけではなく、節約(せつやく)できるところで節約(せつやく)もしないといけません。
    In order for the average college student to save money, not only do they have to work part-time, but they also have to cut expenses where they can.
Caution
() may only be used in sentences where (A) has a standard or norm that is well recognized, or easily identifiable. In cases where the ‘norm’ would change based on an individual’s opinion, rather than what the actual standard is, it will sound unnatural.
  • この子供(こども)柔軟(じゅうなん)さはトカゲ()のレベルがありそうです。
    It seems that this kid’s flexibility is on par with that of a lizard. (Unnatural Japanese, as the flexibility of a lizard is not something that is either easy to imagine, or common knowledge)

Examples

--:--

    (わたし)(つま)(うた)はプロ()だ。

    My wife's singing is on par with pros.

    アトランタの年間(ねんかん)日照(にっしょう)時間(じかん)は、ローマ平均(へいきん)()である。

    Atlanta's annual daylight hours are on par with Rome's average.

    チタンは鋼鉄(こうてつ)()みの丈夫(じょうぶ)さだが、はるかに軽量(けいりょう)である。

    Titanium is as strong as steel, yet much lighter.

    この映画(えいが)はアカデミー(しょう)()みの功績(こうせき)でした。

    This movie was an achievement on par with the level of an academy award.

    統計(とうけい)から推測(すいそく)すると、中国(ちゅうごく)経済(けいざい)先進(せんしん)(こく)()になってきている。

    Statistics suggest that China's economy has come to be on par with with that of other developed countries.

  • Get more example sentences!

    Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

Self-Study Sentences

Study your own way!

Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

  • Online

    There are no Online resources listed for 「並み」.

    You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!


  • Offline

    • Sou Matome Bunpou N1

      Page 67

    • A Dictionary of Advanced Japanese Grammar

      Page 323

  • Track Resources!

    Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.

並み – Grammar Discussion

    There's currently no discussion for 並み
    Ask questions and learn together with other Bunpro users!