Structure
Noun + Particle(1) + の + Noun
(1) から、と、へ、で、まで
Details
Register
Standard
使用域
一般
About Particle + の
In Japanese, many particles are often grouped together with the case marking particle の. The primary function of this is to form a link between noun (A), and noun (B). In each of these cases, noun (B) will be considered to have all of the qualities described by noun (A), and the first particle that follows it.
The particle that comes before の will always be something that adds some form of immediate information about noun (A). The most common ones are as follows:
The particle that comes before の will always be something that adds some form of immediate information about noun (A). The most common ones are as follows:
- Noun (A) から の Noun (B) - The (B) that is 'from' (A).
- これはアメリカからのお土産です。This is a souvenir from America.
- 別れた後、彼との関係はどうなるんだろう。After breaking up with him, I wonder what our relationship would be like.
- 海外への手紙はこちらのポストにお入れください。Please put letters to be sent internationally into this mailbox.
- 環境に悪いので車での通勤は控えてください。Because it is bad for the environment, please refrain from commuting by car.
- 出発までの時間、何をします?What do you want to do until departure?
Caution
Because noun (A) is describing noun (B), noun (B) will be considered as the subject of the statement. Due to this, particles that usually mark subjects, topics, or objects of actions cannot be paired directly with の. This includes に, も, は, が, and を.Synonyms
Examples
あちゃんとの握手会に行こう!
Let's go to the handshake event with A-chan!
昨晩からの雨はやっと止んだよ。とうとう友達に会いに行けるよ。
The rain that started from yesterday evening finally stopped! I can finally go meet up with my friends!
おじいちゃんはポーランドでの思い出をだんだんと忘れてきた。
Grandpa has been slowly forgetting his memories of Poland.
彼は彼女への愛情でいっぱいのメッセージをいつも書いている。
He always writes messages that are filled with love towards her.
今までの対立の原因は広く知られていない。
The reason for the conflict up until now is not widely known.
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
Particle Combinations
Japanistry
Combined Particles
Wasabi
Analysis of での
Self Taught Japanese
Offline
[DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar
Page 5
Tobira
Page 19
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
Particle + の – Grammar Discussion
Most Recent Replies (7 in total)
Pushindawood
@cineebon Hey! It might be better to think of の as “the one that…” or a nominalizer like のは that is replacing some information that can be inferred through context. @nekoyama did a great job of breaking down the differences between the inclusion and omission of の in two sentences in the post above.
Let’s take a closer look at the second sentence that appears on the grammar point’s page, 昨晩からの雨はやっと止んだよ。 - “The rain that started from yesterday evening finally stopped.” If we were to omit の, the sentence would sound something like “Rain from yesterday evening has finally stopped.” The omission and the sentence’s translation both leave something to be desi...
Glaciem52
Hello!! Why in this case we use の i understand へ but why i have to add の。 Not just へ
nekoyama
It’s because this is the grammar point for particle + の
In this sentence, the の makes the はやてさんへ modify the お世辞, so they become “compliments to Hayate”. And those are what Nagi is saying all the time. The English translation is structured differently, it looks like the “to Hayate” belongs ot the verb. A more literal translation (but worse English) could be “Nagi is always saying compliments that are addressed to Hayate”.
Got questions about Particle + の? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion