使い方・接続
Verb[る] + こと + だ
Verb[ない] + こと + だ
詳細
使用域
一般
「ことだ」の情報
As a sentence ending particle, こと has two primary functions. These are as follows:
願望や軽い命令を表す - Highlighting a desire or weak command.
感嘆や疑問を表す - Highlighting astonishment or doubt.
We will focus on the first meaning in this grammar point, as the 'astonishment' nuance is not as commonly used in modern Japanese, and is primarily used only by women.
At the end of a sentence, こと will be paired with the dictionary (or ない) form of a verb, to highlight a particular action that either should, or should not occur. It is usually grouped with the auxiliary verb だ, although this is not always the case. This construction is most often translated as 'should/should not (A)', or 'ought to/not (A)'.
Caution
This use of こと implies a certain level of 'authority', and is therefore regularly used in relation to set rules and expectations (can very frequently be seen on signs in shops/parks, etc). Due to this, it should not be used when giving 'general' advice, especially to people of higher status.
- 先輩、後輩はもっと大切にすることだ。Senpai you should treat your kouhai with great care.
同義語
反意語
例文
--:--
ご登録いただくと、より多くの例文にアクセスできます。
プレミアムユーザーは全文法ポイントに含まれる12個の例文にアクセスすることできます。
今回は、相手を信じてみる事だ。
I think you ought to trust him/her this time.
生徒は、先生に従う事だ。
Students should obey their teachers.
大事なのは医者からもらった薬を飲む事だ。
What is important, is that you should take the medicine the doctor gave you.
まずはやってみる事だ。改善点が見えてくるから。
You ought to try it first because you'll find out what needs to be improved.
覚えたらすぐにしゃべってみる事だ。上達するから。
As soon as you memorize something, you ought to say it out loud. If you do that, you will get better.
自作の例文
自分なりの勉強をする!
文章を追加し、Bunproの文章と一緒に勉強する。
オンライン
「ことだ」に関するオンラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
オフライン
「ことだ」に関するオフラインリソースはまだ登録されていません。
。リソースは常に更新されるので、新しいリソースが追加されているか確認しに来てください!
リソースを追跡する!
Bunproでは、あなたがアクセスしたすべてのリソースを追跡し、オフラインでの追跡に役立つ教科書のブックマークを提供します。
「ことだ」に関する文法ディスカッション
最近の返信 (合計8件)
CursedKitsune
Why is the copula required in this lesson? Why isn’t just すること taught/accepted as an answer/bounced back?
domi650
Hey, I just had this grammar point and when reviewing it “ことです” has been marked as wrong. This is weird because it is displayed as the polite equivalent to ことだ, there should at least be a warning that the casual version is wanted in that specific sentence.
mekomori
no i like agree with this so much because the amount of times i am ONE hiragana character off and it marks me wrong, like damn, im so sorry i missed the な or よ particle
like damn, i understand particles are important but god, at least I remembered the kanji
「ことだ」について質問がありますか? 話し合ったり、質問をしてみんなで学びましょう!
ディスカッションに参加する