En el lenguaje informal, se puede acortar a な sin más
なさい
Haz el favor de
Estructura
Verbo[raíz] + なさい
Detalles
Educado
Acerca de なさい
なさい es la forma imperativa de なさる, un verbo honorífico que sirve para destacar con respeto la acción de otra persona (nunca la del propio hablante).
Aunque proviene de un verbo honorífico, la forma なさい la suelen usar personas en una posición de autoridad al dirigirse a personas de estatus inferior, como un padre hablándole a su hijo o un profesor dirigiéndose a sus alumnos. En relaciones de mucha confianza también puede aparecer entre iguales, pero en esos casos puede sonar autoritario o como una insistencia fuerte según el tono y el contexto. なさい se puede traducir como 'haz el favor de' en español.
Para usar なさい, basta con agregarlo a la raíz del verbo.
なさい también se puede acortar a な, una versión más informal que se usa especialmente entre personas del mismo nivel.
¡Ojo!
No confundas la partícula prohibitiva な ('no hagas') con な como forma abreviada de なさい ('haz'). Aunque son iguales por sí mismas, se agregan a formas verbales diferentes:
な prohibitivo ('no hagas') se usa con la forma de diccionario del verbo.
な abreviado de なさい ('haz') se usa con la raíz del verbo.
Sinónimos
Antónimos
Relacionados
Vocabulario Cubierto
Todo el vocabulario de Bunpro asociado con este ítem.
Ejemplos
--:--
勉強しなさい。
Estudia. (Lit. 'Haz el favor de estudiar').
早く帰りなさい。
Haz el favor de volver a casa pronto.
野菜を食べなさい。
Haz el favor de comerte la verdura.
これをパパに渡しなさい。
Haz el favor de darle esto a papá.
注意しなさい。
Ten cuidado. (Lit. 'Haz el favor de tener cuidado').
¡Obtén más oraciones de ejemplo!
Nuestros suscriptores obtienen 12 oraciones de ejemplo en cada punto de Gramática.
Bunpro ofrece referencias a libros y sitios muy útiles para complementar tu aprendizaje. Cada una es registrada individualmente para saber qué leíste ya.