En el habla informal, ください puede omitirse, resultando en una petición terminada en て
てください
Haz (A), por favor (Petición formal)
Estructura
Verbo[て]+ ください
Detalles
Parte de la Oración
Expresión
Tipo de Palabra
Partícula Conjuntiva
Registro
Formal
Acerca de てください
てください es una expresión que se utiliza para pedirle amablemente a alguien que haga algo. Esta construcción es una combinación de la forma て de un verbo y ください (derivado del verbo くださる). Generalmente se traduce como ‘haz (A), por favor’.
ください, en realidad, se clasifica como lenguaje honorífico, un tipo de habla formal que se utiliza para referirse a las acciones de otras personas. くださる en sí es la forma base de este verbo, mientras que ください se utiliza exclusivamente para hacer peticiones. くださる es el equivalente en el lenguaje honorífico a くれる.
En una conversación amigable, ください puede ser omitido, resultando en una manera muy informal de decir ‘haz (A), por favor’.
¡Ojo!
Mientras que ください es la version formal de くれる, て/ ないで+くれ es considerado muy informal y directo, por lo que es la forma menos amable de pedir algo. Por esta razón, て/ ないで+くれ es más común en el lenguaje masculino.
Antónimos
Relacionados
Ejemplos
--:--
この本を読んでください。
Lee este libro, por favor.
食べてください。
Come, por favor.
やめてください。
Para, por favor.
このえんぴつを使ってください。
Usa este lápiz, por favor.
ここから、写真を撮ってください。
Toma la foto desde aquí, por favor.
¡Obtén más oraciones de ejemplo!
Nuestros subscriptores obtienen 12 oraciones de ejemplo en cada punto de Gramática.
Tae-Kim: Una guía Japonesa sobre gramática Japonesa
Literarios
Genki I, 3ª Ed.
Página 151, lección 6
みんなの日本語 I
Página 93, lección 14
¡Mira tu progreso!
Bunpro ofrece referencias a libros y sitios muy útiles para complementar tu aprendizaje. Cada una es registrada individualmente para saber qué leíste ya.