Chargement des données utilisateur...
Détails Exemples Ressources
Détails Exemples Ressources Verbe[る] (1) + ように + する (1) Verbe[ない]
(A) ようにする est une expression japonaise qui combine l’auxiliaire verbal ようだ avec する (indiquant que vous allez « essayer » de faire quelque chose). Comme ようだ est lié au verbe する , il prendra sa forme adverbiale, ように . Cette structure souligne que l'action (A) (toujours un verbe) est quelque chose que le locuteur fait exprès de réaliser, et implique un effort.
Naturellement, cette structure peut également être utilisée avec un verbe négatif, pour indiquer que l'on évite activement de faire (A). Cela se traduit par « s'assurer de ne pas faire (A) ».
Le saviez-vous ?
Comme ようだ provient du kanji 様( よう ) signifiant « manière », il porte la nuance que la façon dont quelqu’un accomplit (A) est spécifiquement orientée vers l’idée de réussir à le faire. Littéralement, cela se traduit assez fidèlement par « faire (A) de manière à le réaliser », et renforce donc simplement l'action (A), en utilisant deux fois l’idée de « faire ».
〜ようとしない Not willing to, Not make an effort to, To not attempt or try to, Volitional + としない
ようにする exprime l'idée de prendre soin de réaliser une certaine action et décrit souvent des intentions ou des habitudes. À l'inverse, 〜ようとしない signifie ne pas faire d'effort pour accomplir quelque chose. Par exemple, 毎日野菜を食べるようにしている (« Je m'efforce de manger des légumes tous les jours. ») contre うちの子どもは野菜を食べようとしない (« Mon enfant ne fait même pas l'effort de manger des légumes. »).
Verb[volitional]とする Try to, Attempt to, To be about to
ようにする exprime le soin de réaliser une action et indique souvent un effort habituel. En revanche, Verbe[volitif] + とする implique une tentative ponctuelle de faire quelque chose, souvent avec l'idée que l'essai pourrait échouer. Par exemple, 毎朝走るようにしている (« Je prends l'habitude de courir tous les matins. ») contre 10キロ走ろうとしたけど (« J'ai essayé de courir 10 km, mais... » sous-entendu « mais je n'ai pas pu finir »).
ように Afin que, Pour que, De manière à ce que
Le sens principal de ように est « de manière à ». Il est utilisé pour montrer une action effectuée afin d'obtenir un résultat, par ex : 勉強できるように新しい本を買った (« J'ai acheté un nouveau livre pour pouvoir étudier. »). ようにする s'appuie sur cela pour exprimer le fait de prendre l'habitude ou de faire un effort, comme dans 毎日、日本語を勉強するようにしている (« J'essaie d'étudier / je m'efforce d'étudier le japonais tous les jours. »).
~にする・~くする Adjectif + する, Faire en sorte que quelque chose/quelqu'un soit (plus)
~にする・~くする et ようにする signifient tous deux rendre quelque chose d'une certaine manière, mais leur usage diffère. ~にする・~くする s'utilise avec des noms et des adjectifs pour dire « transformer en (A) », par ex : 綺麗にする « rendre propre » et 甘くする « rendre sucré ». ようにする s'emploie avec des verbes et exprime l'idée de s'assurer de faire quelque chose, par ex : 走るようにする « s'assurer de courir » ou « faire un effort pour courir ».
Les deux peuvent être traduits en par « essayer (de faire) », mais diffèrent en nuance. ようにする signifie faire un effort ou prendre l'habitude, par ex : 毎朝走るようにしている (« J'essaie de courir chaque matin. ») implique l'idée de s'y tenir. En revanche, てみる signifie essayer quelque chose pour voir le résultat, par ex : 走ってみた (« J'ai essayé de courir. »), ce qui implique de le faire pour découvrir comment c'était.
ようになる En arriver au point où, Devenir
Les expressions ようになる et ようにする indiquent toutes deux qu'une situation évolue d'une certaine manière, mais elles diffèrent par leur nuance. ようになる décrit une situation qui devient ainsi, par ex : 行けるようになった (« Je suis devenu capable d'y aller. », impliquant des facteurs externes ou internes). ようにする met l'accent sur le fait que quelqu'un s'efforce activement de rendre cela possible, par ex : 行けるようにする (« Je vais m'assurer de pouvoir y aller. »).
ように~てほしい Vouloir que ~ fasse ~ comme ~, Vouloir que ~ puisse ~
ようにする signifie faire un effort pour s'assurer que quelque chose se passe d'une certaine manière et exprime une intention ou une habitude. Par exemple, 遅れないようにする (« Je vais essayer de ne pas être en retard. »). En revanche, ように~てほしい exprime le désir que quelqu'un d'autre adopte un certain comportement. Par exemple, 遅れないようにしてほしい (« Je veux que tu fasses un effort pour ne pas être en retard. »).
ことにする To decide on, Have decided to
ことにする et ようにする sont étroitement liés mais ont des nuances différentes. ことにする est utilisé pour exprimer une résolution ou une décision, par ex : 来年、マラソンを走ることにした (« J'ai décidé de courir un marathon l'année prochaine. »). En revanche, ようにする exprime l'effort de réaliser une action et est souvent utilisé pour des intentions ou habitudes continues, par ex : 毎朝走るようにしている (« J'essaie de courir tous les matins. »).
妻( つま ) にばれない ようにして くれ!
Essaie de ne pas laisser ma femme le découvrir !
予約( よやく ) に間( ま ) に合( あ ) う ように しましょう 。
Essayons d' être à l'heure pour la réservation.
その コップを 落( お ) とさないように して ください。
Veuillez essayer de ne pas faire tomber ce verre.
あまり 音( おと ) が 出( で ) ない ようにして ください。
Veuillez essayer de ne pas faire trop de bruit.
綺麗( きれい ) に包( つつ ) む ようにします 。
Je vais essayer de l'emballer joliment.
Obtenez plus d'exemples ! Les utilisateurs Premium ont accès à 12 phrases d'exemple pour chaque point de grammaire.
Étudiez à votre manière ! Ajoutez vos propres phrases et étudiez-les avec celles de Bunpro.
Aucune ressource En ligne listée pour 「ようにする」.
Vous pouvez soumettre une ressource pour la faire approuver . Les ressources sont mises à jour régulièrement, revenez plus tard pour découvrir les nouveautés !
みんなの日本語 II Page 69, leçon 36
Suivez vos ressources ! Bunpro garde une trace des ressources que vous avez consultées, et propose des marque-pages utiles pour suivre vos lectures hors ligne.
ようにする – Discussion Grammaire
Réponses les plus récentes (7 au total)
othesius
毎日( ) 野菜( ) を食( ) べるようにしない といけない。
I’m probably forgetting something really basic, but what’s with といけない at the end rather than しなくては?
Des questions à propos de ようにする ? Rejoignez-nous pour discuter, poser vos questions et apprendre ensemble !
Rejoindre la discussion