, also often appearing in the kanji form 流石（さすが）
, is an adverb that indicates the speakers feeling of being impressed that something has lived up to its reputation, or what was expected of it. In English, this comes across as ‘as expected of (A)’, or ‘that is just like (A)’.
is an adverb, it may appear at the beginning of phrases (either with or without に), or directly preceded a noun when の is used.
Wow! That’s what I would expect from you senpai!
As one would expect, it is raining way too much today.
Even for someone like you, this problem is difficult, isn’t it?
Caution - Although uncommon, さすが
may occasionally have a negative connotation. In these cases, it is similar to ‘even’ in English. This use of さすが
implies that ‘as one had though, even (A) couldn’t (B)’, and similar nuances.
As expected, Tanaka-kun! You are a genius at making order errors!
Fun-fact - The kanji structure of 流石（さすが） is a type of kanji use known as 借字（しゃくじ） in Japanese. This basically means ‘borrowed symbol’, and indicates that the meaning of the kanji is not related to the meaning of the word at all.