is a combination of the auxiliary verb 様（よう） ‘manner’, or ‘seeming’, and では, a conjunction that is frequently used as an abbreviation of それなら in expressing ‘if’. Due to this, ようでは
itself often has the meaning of ‘if’, with extra focus on the fact that (A) is something unconfirmed, or only being guessed at. This may be translated as ‘if it is the case that (A)’, or ‘if that which seems to be (A) is true’.
In most cases, ようでは
will be used to make an evaluation that if (A) is true, then some particular negative result will arise from it.
will primarily appear after verbs in any of their standard forms.
If you keep making the same mistake everyday, you will never be able to become a manager.
If you do not understand these grammars, you will not be able to pass N2.
You can't become a firefighter if you're afraid of heights like this.
puts extra focus on the appearance or condition of (A), based on what is observable by the speaker. In this way, it is often the speaker’s subjective (negative) opinion about what they perceive to be true.