Structure
Noun + (Particle)+ すら(も)
Details
Register
Formal
About すら
すら is an adverbial particle in Japanese that basically translates as 'even'. The primary difference between it and も is that すら tends to present far more extreme examples to which a specific rule applies, and therefore also applies to all other less extreme examples. In most cases すら will be used with a negative nuance.
As すら is an adverbial particle, it will be seen directly after nouns, or nouns followed by case-marking particles.
すら may also be followed by も in order to emphasize the point even further.
Caution
すら and さえ are relatively similar in terms of strength. However, すら is more formal and cannot be used in the さえ~ば construction. すら also tends to be the most extreme example from within a large group, while さえ places more emphasis on a specific individual.
- そこさえ乗り越えれば、あとは楽になるよ。If you can overcome that, everything will be a breeze.
-
そんなことさえ乗り越えることができないのなら、この先何もできませんよ。If you can't even overcome something so simple, you won't be able to do anything beyond this point.
Fun Fact
は, も, さえ, and すら are all adverbial particles that share a linear relationship in regards to the way that they are used. This relationship refers to the intensity of how (A) fits into a group. This can be imagined as follows.
(A) は - (A) is as expected, and there is nothing surprising about it.
(A) も - (A) also fits the category of the main topic (は), but may or may not be surprising.
(A) さえ - (A) also fits the category of the main topic (は), but is quite surprising when examined individually.
(A) すら - (A) also fits the category of the main topic (は), but is the most extreme example possible, thus implying that anything below that level also applies.
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
マンガの迷った主人公:「何日たったのかすら...」
A lost manga protagonist: 'I don't even (know) how many days have passed…'
南極大陸では夏ですら気温が0度以下である。
In Antarctica, temperatures are below zero even in summer.
記事:「カラスは道具を使用する能力を示したことすらあります。」
Article: 'Crows have even demonstrated the ability to use tools.'
ノベル、語り手:「負傷により、走るどころかベッドから立ち上がることすらもできない。」
A novel, narrator: 'Due to her injuries, let alone running, she can't even stand up out of bed.'
ノベル、語り手:「友達どころか家族にすら説明せずに旅に出た。」
A novel, narrator: 'Without even explaining to his family, let alone friends he embarked on a journey.'
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
Breakdown and comparisons
Tae Kim
Examples and breakdown
JapaneseTest4You
さえ, すら, and だに
Imabi
Offline
Try N1
Page 45
Sou Matome Bunpou N1
Page 64
Shin Kanzen Master N1 Bunpou
Page 76
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
すら – Grammar Discussion
There's currently no discussion for すら
Start it to ask questions and learn together with other Bunpro users!