Grammar Info

N3 Lesson 10: 10/20


Leaving something in a certain state, Left as is, Keep on -ing


Verb[ます+ っぱなし


  • Register


  • 使用域


Rare Kanji


About っぱなし

っぱなし is a suffix that originally comes from the う - Verb (はな)す 'to let loose'. When attached to the conjunctive form of verbs, it is used to indicate that something has been 'left' in a certain state. っぱなし is almost exclusively used negatively.
  • また電気(でんき)()っぱなしじゃん!何回(なんかい)()()てくれる
    You left the light on again! How many times do I have to tell you to turn it off?
  • 冷蔵庫(れいぞうこ)()けっ(ぱな)しにしないで(くだ)さい
    Please don't leave the refrigerator open.
  • ()(みが)いている(あいだ)(みず)()っぱなしにしていたら、お(かあ)さん(おこ)られた。
    Because I left the water on while I was brushing my teeth, my mother scolded me.
Fun Fact
Although (はな)す means 'to let loose', っぱなし conveys a feeling that is closer to 'being unchecked'. This means っぱなし can be used to convey that 'the act of (A)' is continuing without anyone there to stop it, or that the 'state of (A)' is continuing without anyone there to stop it. Which meaning is conveyed will depend mostly on the (A) verb.
  • ()っぱなしとつまらないね、たま()(あじ)わいたい
    Don't you think it is boring to keep winning? I want to taste defeat sometimes. (I want to lose sometimes)
  • (あき)(あいだ)(まど)()っぱなしして()ています
    During autumn, I sleep with the windows left open.



  • (だれ)かがそのドア()っぱなしにした。

    Someone left the door open.

    • ライトをつけっぱなしにしないで。

      Don't leave the light on.

      • 渋滞(じゅうたい)のせいで、10(ぷん)(かん)()まりっぱなしだった。

        Because of the traffic, I was at a standstill for ten minutes.

        • 電話(でんわ)()っぱなしだけど…大丈夫(だいじょうぶ)

          Your phone keeps ringing... Is that not a problem?

          • 3時間(じかん)()っぱなしで、(あし)(ぼう)になってしまいました。

            I kept standing for 3 hours, now my legs feel as heavy as lead.

            足が棒になる means 'to have one's legs get stiff'.

            • Get more example sentences!

              Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

            Self-Study Sentences

            Study your own way!

            Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

            っぱなし – Grammar Discussion

            Most Recent Replies (7 in total)

            • cineebon


              The nihongo no mori video has been made private. Does anyone have another link to it?

            • Daru


              They delisted the video because they’ve updated it.

              I added the new one to the resources, thank you for pointing that out!

            • JandroSantiago


              There is a line in 耳をすませば (Whisper of the Heart) that uses this, but slightly different.

              Here’s the line:

              This doesn’t follow the same form as the grammar point, but it seems to mean the same thing.

              Could anyone help me understand?

              Edit: right after posting, I saw that the title of this thread has this version, but the grammar point doesn’t mention it. Do we know why?

              Edit 2: I looked again, and this form is used in the second example sentence in the write-up (though it is not highlighted), but there’s no explanation about the difference between the forms.


              Edit 3: Just realized that I just wasn’t understanding the kanji usage. I thought the なし was a type of negative, but the な is just part of the kanji reading lol

              I’ll leave this post up just because that one part of the sentence could be highlighted, but the rest I understand now, haha

            Got questions about っぱなし? Join us to discuss, ask, and learn together!

            Join the Discussion