Grammar Info
N2 Lesson 7: 5/21

from the standpoint of, from the perspective of, from the viewpoint of, think in terms of, viewed from the angle of

Noun + の点から考える
Noun + という点から考える
Verb + という点から考える
その(1) + から考える

(1) そうした、そういう
Register Standard
使用域 一般
と言(い)う点(てん)から考(かんが)えると is a set phrase which indicates that something is being discussed from the 'point of view of (A)'. This may be translated as 'from the viewpoint of (A)', 'speaking in terms of (A)', or 'when viewed from the angle of (A)'. The noun 点(てん) 'point' can be thought of as directly indicating the aspect of (A) that is being focused on. Literally, the meaning is 'if considered from the aspect of (A), (B)'.
This expression often follows either verbs or nouns, However, when following nouns, の may occasionally replace という, especially in cases where it is a simple noun, rather than an entire quotation that just happens to finish with a noun.
  • 日本(にほん)のデジタル化(か)が遅(おく)れているという点(てん)から考(かんが)えると、デジタル人材(じんざい)の育成(せいいく)やデジタルインフラの整備(せいび)に力(ちから)を入(い)れなければ日本(にほん)のデジタル化(か)はどんどん遅(おく)れていくだろう。
    If we think in terms of Japan's digitalization lagging behind, if Japan doesn't focus on improving their digital workforce and infrastructure, it's digitalization will fall further and further behind.
  • 子供(こども)の教育(きょういく)という点(てん)から考(かんが)えると、楽(たの)しく勉強(べんきょう)をさせる事(こと)が重要(じゅうよう)です。
    From the standpoint of educating children, it is important to make learning fun.
  • 健康(けんこう)の点(てん)から考(かんが)えると休(やす)む時(とき)はちゃんと休(やす)まなければ身体(からだ)を壊(こわす)す可能性(かのうせい)が高(たか)まります。
    From the standpoint of health, if you don't rest when you need to rest, the possibility of physical damage increases.
Fun-fact - Although a combination of the quotation particle と and the う-Verb 言(い)う 'to say', という is mostly written in hiragana and considered to be a set phrase which simply indicates that the contents of the phrase preceding it requires explaining in some way.
Slow Male
Hide All
Hide Japanese
Hide English
If we think in terms of health, the more sugary food you consume, the higher the chance of obesity.
If we think in terms of business, high demand means a high probability of profit.
It is said that nowadays, word processors can automatically fix all errors in documents. From such a perspective it seems that there is no need to learn proper spelling or grammar. However…
Paul Taele's Tobira Blog
Page 238