is a set phrase which indicates that something is being discussed from the 'point of view of (A)'. This may be translated as 'from the viewpoint of (A)', 'speaking in terms of (A)', or 'when viewed from the angle of (A)'. The noun 点（てん） 'point' can be thought of as directly indicating the aspect of (A) that is being focused on. Literally, the meaning is 'if considered from the aspect of (A), (B)'.
This expression often follows either verbs or nouns, However, when following nouns, の may occasionally replace という, especially in cases where it is a simple noun, rather than an entire quotation that just happens to finish with a noun.
If we think in terms of Japan's digitalization lagging behind, if Japan doesn't focus on improving their digital workforce and infrastructure, it's digitalization will fall further and further behind.
From the standpoint of educating children, it is important to make learning fun.
From the standpoint of health, if you don't rest when you need to rest, the possibility of physical damage increases.
Fun-fact - Although a combination of the quotation particle と and the う-Verb 言（い）う 'to say', という is mostly written in hiragana and considered to be a set phrase which simply indicates that the contents of the phrase preceding it requires explaining in some way.