Grammar Info

N2 Lesson 6: 12/20

にしたらFrom the point of view of

Structure

Noun + にしたら(1)

(1) にすれ

Details

  • Register

    Standard

About にしたら

When に is combined with the hypothetical forms of する (すれば, or したら), it forms a structure used in Japanese for conveying that the speaker is making an opinion about (A), from its point of view. This is frequently translated as 'from the point of view of (A)', or 'from the standpoint of (A)'. Literally, it means something close to 'if we go off (A)', and just highlights that the speaker is choosing a particular aspect of (A) to discuss as a possibility.

In many cases, the (B) part of にしたら or にすれば expressions will be an opinion about what the speaker expects to be true for (A).

にしたら and にすれば are structures that will be used after nouns that identify people or organizations, from which the speaker will then make an assumption about them/it.

Although almost identical in meaning, にすれば will be the preferred choice in formal sentences.

Caution - にしたら and にすれば are hypothetical grammar structures that make some sort of assumption about (A), they will not be used in regard to oneself, and one's own opinions. This can be thought of as a function of にする itself, in that you can't 'go off' yourself hypothetically, as you already are yourself, and already know your own thoughts.

Examples

--:--

    (つま)にしたら(わたし)はもっと家事(かじ)をしなくてはいけない。

    From the perspective of my wife, I have to help more with the house work.

    (あか)ちゃんは可愛(かわい)いが、(おや)にしたら苦労(くろう)もあるだろう。

    Babies are cute, but from a parent's point of view there are hardships as well.

    大人(おとな)にしたら童話(どうわ)(すこ)物足(ものた)りない。

    From the point of view of an adult, fairy-tales are somewhat unsatisfactory.

    床屋(とこや)さんにしたら散髪(さんぱつ)はアートのようなものなのかもしれない。

    From the perspective of a barber, cutting hair is probably something like art.

    あの(ひと)にしたら(ぼく)成功(せいこう)(にく)らしくてたまらないのだろう。

    From the point of view of that person, I imagine that he hates my success...

  • Get more example sentences!

    Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

Self-Study Sentences

Study your own way!

Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

にしたら – Grammar Discussion

Most Recent Replies (10 in total)

  • Pushindawood

    Pushindawood

    from the point of view of

    Structure

    • Noun + にしたら

    View on Bunpro

  • Bruinvis

    Bruinvis

    I wonder why にしてみれば and にしてみたら would not be an appropriate replacement for にしたら. Don’t all of them mean: “Looking at it from …'s point of view/ looking at it through this person’s eyes”?

    I’m asking this, because I just did some grammar exercises and it didn’t provide me a hint that my answer could be correct and that this questions is asking for another grammar point that means the same thing. No, it said my answer was simply incorrect, but I wonder why for the reasons I listed above.

  • mrnoone

    mrnoone

    @Bruinvis

    Hey

    You are absolutely right, they work well instead of にしたら and should be accepted.
    I basically forgot to add those as the correct answers here. Fixing it right now!

    Thank you for the feedback!
    Cheers,

  • airblaster

    airblaster

    The info page shows “[にしたら is only used with nouns identifying people or organizations”.
    However, there is the example “通訳つうやくにしたら、あの東北とうほくなまりはかなり厄介やっかいだとおもいます。” .
    通訳 isn’t a person or organization. So how does this fit together?

  • nekoyama

    nekoyama

    通訳 can refer to interpreters too, not just to interpretation.

  • airblaster

    airblaster

    Ah so that’s the meaning here

  • DarkConfidant

    DarkConfidant

    What’s the main difference between this and から見ると?

  • Fuga

    Fuga

    Hey @DarkConfidant !

    We apologize for the late reply.

    The main difference between からみると and にしたら is that からみると is used for nouns that identify as people, organizations, and inanimate objects. However, にしたら can only be used with nouns that identify as people or organization, so にしたら can only replace からみると only when it is talking about people/organizations.

    We hope that answers your question!

  • DarkConfidant

    DarkConfidant

    Thanks!

  • miafey

    miafey

    Does anybody know why にすると can’t be used?
    Since したら and すれば can be used I just assumed it would work as well…

  • soundjona

    soundjona

    What does “Go off of him” mean ? I know “Go off” to leave something, or “Go off on” to say you are angry (Go off on him - Idioms by The Free Dictionary), but in bunpro there is a lot of “go off of …” in many grammar points and I’m not sure I understand what is meant. Unfortunately, english is not my mother tongue and I can’t find any explanation online about this form

Got questions about にしたら? Join us to discuss, ask, and learn together!

Join the Discussion