Structure
Noun + の点から考えると
Noun + という点から考えると
Verb + という点から考えると
その(1) + 点から考えると
(1) そうした、そういう
Details
Register
Standard
使用域
一般
About という点から考えると
と言う点から考えると is a set phrase which indicates that something is being discussed from the 'point of view of (A)'. This may be translated as 'from the viewpoint of (A)', 'speaking in terms of (A)', or 'when viewed from the angle of (A)'. The noun 点 'point' can be thought of as directly indicating the aspect of (A) that is being focused on. Literally, the meaning is 'if considered from the aspect of (A), (B)'.
This expression often follows either verbs or nouns, However, when following nouns, の may occasionally replace という, especially in cases where it is a simple noun, rather than an entire quotation that just happens to finish with a noun.
This expression often follows either verbs or nouns, However, when following nouns, の may occasionally replace という, especially in cases where it is a simple noun, rather than an entire quotation that just happens to finish with a noun.
- 日本のデジタル化が遅れているという点から考えると、デジタル人材の育成やデジタルインフラの整備に力を入れなければ日本のデジタル化はどんどん遅れていくだろう。If we think in terms of Japan's digitalization lagging behind, if Japan doesn't focus on improving their digital workforce and infrastructure, it's digitalization will fall further and further behind.
- 子供の教育という点から考えると、楽しく勉強をさせる事が重要です。From the standpoint of educating children, it is important to make learning fun.
- 健康の点から考えると休む時はちゃんと休まなければ身体を壊す可能性が高まります。From the standpoint of health, if you don't rest when you need to rest, the possibility of physical damage increases.
Fun-fact - Although a combination of the quotation particle と and the う-Verb 言う 'to say', という is mostly written in hiragana and considered to be a set phrase which simply indicates that the contents of the phrase preceding it requires explaining in some way.
Synonyms
Examples
健康の点から考えると砂糖の多い食べ物を食すればするほど肥満の可能性が高くなる。
If we think in terms of health, the more sugary food you consume, the higher the chance of obesity.
ビジネスという点から考えると需要が高いということは高い利益の可能性があるということだ。
If we think in terms of business, high demand means a high probability of profit.
今やワードプロセッサはドキュメントのすべてのエラーを自動的に直すことができると言われている。そうした点から考えると正しいスペルや文法を学ぶことが必要はないと見える。しかし…
It is said that nowadays, word processors can automatically fix all errors in documents. From such a perspective it seems that there is no need to learn proper spelling or grammar. However…
日本の教師は1週間に働く時間の点から考えると部活動などにより世界で一番忙しい。
If we think in terms of hours worked per week, Japanese teachers are the busiest in the world due to club activities and the like.
エンドユーザーの便利さという点から考えるとそれはむしろ不便である。
If we think in terms of end user convenience, that might actually be inconvenient.
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
Breakdown and Examples (No. 10)
GoNihongo
Additional Examples
Paul Taele's Tobira Blog
Offline
Tobira
Page 238
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
という点から考えると – Grammar Discussion
Most Recent Replies (7 in total)
eefara
How does this grammar point differ in terms of usage compared to にしたら, からみると, or からいうと? As in, what situations are more appropriate to use という点から考えると instead of those?
mrnoone
@eefara
It can be used like those expressions. Though feels a bit more formal.
Remember that: にしたら is used with nouns denoting people or organizations and からいうと is not generally used with nouns denoting people (except of personの立場 からいうと)
jpace335
Although the client is a person, why does にしてみれば or other related phrases not work?
Got questions about という点から考えると? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion