Grammar Info
N3 Lesson 4: 10/21

ところだった ①
Almost・nearly, about to, on the verge of

Structure
Casual
Formal
Verb[る]+ ところだった
Verb[ない]+ ところだった
Verb[る]+ ところでした
Verb[ない]+ ところでした
Details
Register Standard
使用域 一般
Information
As explained in the ところ grammar point, ところ is a noun that is often used to highlight the situation within which a verb is ‘about to’ happen (when that verb appears in its non-past form). However when followed by だった, it emphasizes that the thing that was ‘about to’ happen never actually eventuated (or that another more important event happened at that moment). This can be translated as ‘to almost (A)’, or ‘to be on the verge of (A)’.
  • やばい、大事(だいじ)な書類(しょるい)捨(す)てるところだった
    Oh shoot, I was just about to throw away an important document.
  • 毒(どく)キノコ食(た)べるところだった、きのこ詳(くわ)しい友達(ともだち)止(と)めてくれた。
    I was about to eat a poisonous mushroom, but a friend that is very knowledgeable about mushrooms stopped me.
The verb that ところ is paired with may also be seen grouped with the 助動詞(じょどうし) (auxiliary verb) ない. In this case, it implies that something was ‘about not’ to happen (but then did).
  • この電車(でんしゃ)間(ま)に合(あ)ってよかったもう少(すこ)し待(ま)ち合(あ)わせ時間(じかん)間(ま)に合(あ)わないところだった
    I am so glad that we made this train. I was about to be late for the meet up.
  • 現金(げんきん)足(た)りなくて家賃(やちん)払(はら)えないところだった
    I was about to not be able to pay my rent because I didn't have cash.
Slow Male
Hide All
Hide Japanese
Hide English
もう少(すこ)し船(ふね)からおちるところだった
I nearly fell off the ship (had I been a little closer to the edge).
Play  
ちょうど電車(でんしゃ)が発車(はっしゃ)するところだった
It was right when the train was about to depart.
Play  
危(あや)うく遅刻(ちこく)するところだった
I was on the verge of being late.
危うく(narrowly, barely) emphasizes ところだった further.
Play  
Online
Books
[DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar
Page 497