Grammar Info

N3 Lesson 4: 11/21


I heard/was said, Because, But, Even or also, Even if or even though

Used in casual language; has a childish/naive nuance


Noun + (なん) + って
って + Phrase


  • Register


  • 使用域


About だって

だって is a colloquial combination of the auxiliary verb , and the adverbial particle とて in Japanese (a combination of the particles と, and て). It has a wide range of uses, but primarily exclaims that something is the 'premise' for whatever has been said, or will be said next. This 'exclamation' is usually translated as 'I heard', 'cause', 'but', or 'even if'. The meaning that will be conveyed is determined primarily by where だって appears in a sentence.
When placed at the beginning of a sentence, だって highlights the speaker's (usually) displeasure about something that has just been said, before following it with an explanation or counterpoint. This だって is quite similar to でも.
  • え〜()くないよ。だって(おれ)(もと)カノも(さそ)ったんでしょう
    Awwww maaaan I don't want to go. It's because you also invited my ex-girlfriend, right?
  • だって、サメとか(こわ)いもん。
    It's because I'm afraid of things like sharks.
At the end of a sentence, だって is used to express hearsay, in a similar way to 'I heard that', or 'it was said that', in English. In these cases it will be preceded by なん. なんだって always appears after a noun, or a phrase that has been nominalized (with の or こと).
  • レム実家(じっか)農家(のうか)なんだって
    I heard that Rems' family owns a farm.
  • キリコは明日(あした)から一週間(いっしゅうかん)(やす)なんだって
    I hear that Kiriko will be on break for a week starting tomorrow.
When used directly after a noun, だって has a similar nuance to the だって that appears at the beginning of sentences (emphasizing what has come before it, in order to explain further). This comes across as でも, and may not be used with なん.
  • (おれ)だって()くないよ。
    Even I don't want to go.
  • そんなこと()たら(だれ)だって(きず)つくよ。
    If you say something like that, anyone would get hurt.
Fun Fact
The adverbial particle とて itself is an abbreviation of expressions like と()って, and と(おも)って. だとて (the full construction) may also be used, but is almost always replaced by だって, as it is far easier to say.
Fun Fact
When used at the beginning of a sentence, もん or もの will often come at the end of that sentence, in order to strengthen the opinion given by the speaker. This is more commonly used by women and children.
  • (わたし)そんなもの()くないよ。だって不味(まず)いもん。
    I also don't want to eat something like that. It's because it tastes bad.
  • 今日(きょう)(いえ)から()ませんだって今日(きょう)(あつ)いもの。
    I am not going to leave my house today. Cause it is hot today.




    It is said that everyone had passed the exam. 


    Because, I have no idea.


    I heard that we have P.E. from now.


    Even ice cream, it can do you good. That is, if you don't eat too much.

    めがねちゃん:「どうして (おく)れたの?」

    Megane-chan: 'Why are you late?'
    Yankee-kun: 'Because I had to help with house work.'

  • Get more example sentences!

    Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

Self-Study Sentences

Study your own way!

Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

だって – Grammar Discussion

Most Recent Replies (24 in total)

  • megatron0000


    Got it. A hint would help though (“more casual than this”)

  • larrydeluca


    Example sentence question:

    父親だって、たまには<一人ひとりでのんびりしたいときもある。is what it says is the correct answer.

    But the help page says that I should have (なん) before a noun, and when I try that it says “try removing something from the front.”

    There are parentheses on the help page, but I’m confused because of the linkage between the noun and the expression.

  • Fuga


    Hey @larrydeluca !

    なん will be added between a noun and だって when it is used at the end of a sentence to express hearsay.

    Since this だって comes in the beginning of the sentence, adding なん would sound unnatural since this is not expressing hearsay.

    I hope this helps!

Got questions about だって? Join us to discuss, ask, and learn together!

Join the Discussion