Structure
Noun + に
Details
Part of Speech
Particle
Word Type
Case Marking Particle
Register
Standard
About に
に can be a very difficult particle to master in Japanese, as it has many different translations in English. These translations are usually 'in', 'at', 'to', 'for', or 'on'. Let's look at an example of each meaning.
While these examples may seem quite confusing at first, it will be easier to think of に as always having one 'basic' meaning. That meaning is to be the 'end-point' of an action. This means that whatever action is being described, can only be considered complete/able to be completed once you're at/while you're at the location/time described in the sentence.
Verbs like 住む (to live/dwell) often confuse learners, as they use に instead of で. This is also due to the fact that 住む is a verb that can only be 'completed' at the destination. (You can only complete the act of living/dwelling in the place that you live, so to speak).
Related
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
彼はあそこにいます。
He is at that place over there.
ここに本を置く。
To place a book on this place (here).
この机の上に座る。
To sit on this desk.
駅に行く。
To go to the station.
病院に行く。
To go to the hospital.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
Choosing between に and で
sci.lang.japan
Particles at / in / with に / で / と
Japanese Ammo
The particle に I
Imabi
The target 「に」 particle
Tae Kim
Offline
[DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar
Page 299
[DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar
Page 302
Genki I
Page 60
Genki I 2nd Edition
Page 91
Marugoto Elementary 1 (A2) Rikai
Page 26
Tae Kim's Japanese Grammar Guide
Page 55
みんなの日本語 I
Page 32 [CH 4]
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
に – Grammar Discussion
Most Recent Replies (9 in total)
Jake
exists, in・at・to, for・on
Structure
- Noun + に
View on Bunpro
deltacat3
I have seen に used in places where I would assume で to be used.
東京に住む。
(I) will live in Tokyo.猫がソファに寝ている。
The cat’s napping on the couch.庭に桜の木が立っている。
There is a cherry tree standing in the yard.Why is this? Is に okay to be used with verbs denoting very little volitional action?
Foka
I have a question regarding 駅へ行く and 駅に行く
As far as I’m concerned they mean the exact same thing in both of these sentences. Now which one of those should I use, when saying that i am going towards something. (駅 just as an example)
Edit: Does the first one focus more on the act of going and the second one more on the destination?
matt_in_mito
Basically yes, but Japanese people themselves don’t seem to realise this and tend to use them interchangeably, so don’t worry too much about this nuance.
Unlocked
In the まだ grammar point, there’s a sentence:
お前にはまだ早いよ。
Which it says means “It is still (too) early for you.” Makes sense.
I’m a bit hung up on the お前に part though. The に grammar point says it can mean “for,” but the example given uses “for” as in “for my birthday,” which doesn’t really feel like the same meaning of “for” as in “for you.”
Can に be used to mean “for someone” in general (like “I bought a shirt for him” ->「彼にシャツを買った」), or is there some special nuance that’s applying here?
FredKore
It’s the には combo that makes the nuance.
には | Japanese Grammar SRS
"When には follows a noun denoting person it means “for (someone as opposed to others)”X11
why is に used when “旅館に泊まる” Speding the night at a ryokan? but で is used “教室で寝る” when Sleeping in the class room?
FredKore
The verbs that use に just show that you exist at a location.
The verbs that use で show that you are actively doing something at a location.So, with the example, you might be thinking that “stay” (泊まる) is an action, but it’s really just describing that you exist at that hotel, and then the actions you take at that location are check-in, eat, talk, sleep. The hotel is the stage/setting for the actions that you do.
今夜、ホテルに泊まって、ホテルのレストランで食べて、ホテルの部屋のベッドで寝ます。
This evening, I’ll stay at the hotel (I’ll be at the hotel), and eat at the hotel restaurant, and sleep in the hotel bed.Here’s a link that even has examples where both に or で could be used and the different nuances of each.
に (Ni) vs で (De): How These Two Particles Define Location and Time Differentlycarolcakka
この漫画にはフリガナがついているから読よみやすいです.
I also saw this example sentence, what nuance would it make if it’s just ‘この漫画はフリガナがついているから読よみやすいです’? without the ‘に’? Thank you in advance!FredKore
For には, it’s probably better to think of it as a different particle from either に or は.
には (JLPT N2) | BunproYou’ll see it gets used in its own way like in these expressions…
わけにはいかない (JLPT N3) | Bunpro
からには (JLPT N2) | Bunpro
ないことには~ない (JLPT N2) | Bunpro
Got questions about に? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion