Grammar Info

N4 Lesson 8: 2/18

(ほか)

Other, Another, Any other, Anything else, As well as, Besides, In addition

ほかにも cannot be used in negative sentences, with the exception of questions
is another way to write ほか

Structure

(ほか) + + Noun
(その(1)) + (ほか) + (2)
Noun + の + (ほか) + (2)
Verb + (ほか) + (2)
(その(1)) + (ほか) + (3) + Phrase[ない]
Noun + の + (ほか) + (3) + Phrase[ない]
Verb + (ほか) + (3) + Phrase[ない]

(1) この
(2) に、、に
(3) に、

Details

  • Register

    Standard

  • 使用域

    一般

About ほかに(も)・ほか(に)は

(ほか) is regularly considered to be one of the more difficult structures to master in Japanese, so let's take a thorough look at it. Basically, (ほか) by itself just means 'another', or 'other'. highlights (ほか) 'another thing' as being the target of what comes next in any particular sentence. The possibilities are as follows:
(ほか) - Another thing.
(ほか)) - Even another thing (sounds less certain).
(ほか)) - Was there another thing (focuses on something pre-existing, which someone may have forgotten).
  • (ほか)()しいものある
    Is there anything else you want?
  • 動物園(どうぶつえん)(ほか)にもどこか()きます
    Is there anywhere else you want to go, other than the zoo?
  • (ほか)にはない(もの)()たい
    I want to eat something that isn't anywhere else. (Something unique to this place)
(ほか) + Noun - Another 'specific thing'.
  • この電子(でんし)レンジ(こわ)ているので(ほか)電子(でんし)レンジ使(つか)になってください
    This microwave is broken so please use a different one.
(ほか)) may be used in either positive or negative sentences, but it tends to appear in negative sentences more often.
  • (かね)(ほか)には(なに)()しいです
    Other than money, what do you want?
  • (かれ)(ほか)フランス()(はな)せる(ひと)ません
    Other than him, there isn't anyone else that can speak French.
Caution
Because (ほか)) focuses on the 'addition' of another thing, it cannot be used in negative sentences (with the exception of questions).
  • ()しいものその(ほか)にもない
    There is also nothing else besides what I want. (Unnatural Japanese)
  • その(ほか)にも(なに)質問(しつもん)がありません
    Besides that, are there no other questions? (Natural Japanese)
The reason this is acceptable in questions, but not statements, is due to the 'isn't it?' meaning that negative questions can have in Japanese (just like English). It is the equivalent of the following:
この(ほか)にもない - In addition to this, there is also nothing (sounds strange in English!)
その(ほか)にもないか - In addition to that, is there nothing else? (sounds normal in English!)

Examples

  • その(ほか)()きたいところあります

    Are there any other places (in addition to that) you would like to go to?

  • この(ほん)だけです。(この/この(ほん))(ほか)にもほしいものあります

    Only this book? Is there anything else (besides this one/ this book) you want?

  • (ほか)

    Anything else?

    This is a commonly used set phrase. Similar to 晩ご飯は etc, the listener is expected to answer it.

  • いいえ(ほか)りません

    No, I don't need anything else.

    ほかにも cannot be used here, since it is a negative sentence and not a question.

  • (わたし)あまりジュース()まないから(ほか)()(もの)がほしいです

    Since I do not really drink juice, I want another beverage.

    In this sentence the noun 飲み物 is modified or qualified by ほか, meaning 'another beverage'.

  • Get more example sentences!

    Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

Self-Study Sentences

Study your own way!

Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

ほかに(も)・ほか(に)は – Grammar Discussion

Most Recent Replies (25 in total)

  • Ayla

    Ayla

    I’m back to level 0 after 4 months of SRS reviews.

    Is there anyone to explain me like I’m 5?

    Here are specific examples from my latest cram session I don’t understand:

  • 11442

    11442

    What is the hint “inclusive” supposed to indicate on the prompt?

    That concept is never addressed in the body of the grammar point, and in so far as I’ve found anyone using the terms in researching this grammar point, they use them in the opposite way. (that, は is exclusive, and も is inclusive)

    他には(another “thing” separate from what was previously established)
    他にも(another “thing” that is also part of what was previously established)

  • bilowik

    bilowik

    I know I’m pretty late on this feedback, but I also struggled here for a while but the bit that made it click for was the bit in the caution that says “他にも focuses on the addition of something” and then going back to the other sentences made them all make sense. I think this mention of it being focused on addition should also be in the main section when talking about 他に(も) and would help differentiate the different uses.

    I think why it’s not as effective only being down there bc it’s easy to overlook, the focus of that caution section is on negative sentences and why you can’t use も in them, rather than when you do use も. So for me, I overlooked this super helpful bit a good number of times, and once I really attached that meaning of “in addition” to も, it all clicked.

    Thanks for taking the time to read my feedback! <3

Got questions about ほかに(も)・ほか(に)は? Join us to discuss, ask, and learn together!

Join the Discussion