Grammar Info

N3 Lesson 8: 14/23

益々(ますます)Increasingly, More and more, Decreasingly, Less and less, Keep -ing

Structure

ますます + Phrase

Details

  • Register

    Standard

About ますます

When using the adverb ますます, it will have the meaning of 'increasingly', 'more and more', or even 'to keep (A)ing'. It is used to emphasize continuous trends, and will regularly be seen at the beginning of a sentence.

Occasionally, the kanji form 益々(ますます) will be used. This will not change the nuance at all. The kanji (えき) simply means 'gain'.

Fun Fact

Despite sometimes being seen as 益々(ますます), this expression originally comes from the stacking of ()す, an う - Verb meaning 'to increase'. Due to this, ますます is most often used to highlight verbs that indicate some sort of change, or with adjectives that can increase in intensity.

  • 毎日(まいにち)日本語(にほんご)勉強(べんきょう)ているのでますます日本語(にほんご)(はな)せるようになってきた。
    Because I am studying Japanese everyday, I am able to speak more and more.
  • (ふゆ)になってからますます(すず)しくなった。
    Since becoming winter, it has become more and more brisk.

Caution

ますます is sometimes translated as 'less and less', but this situation is still actually considered as 'increasing' (increasingly negative).

  • 仕事(しごと)(いそが)しくて、ますます子供(こども)()ごす時間(じかん)()ていく
    Because work is so busy, I have less and less time to spend with my children.
  • コロナのせいで観光客(かんこうきゃく)ますます()って()く。
    Because of Covid, the number of tourists becoming less and less.

Examples

--:--

    益々(ますます)(さむ)さが(きび)しくなってまいりました。

    It's growing increasingly colder.

    景気(けいき)益々(ますます)(わる)くなるばかりだ。

    The economy is getting worse and worse.

    商売(しょうばい)益々(ますます)繁盛(はんじょう)している。

    My business is more and more prosperous.

    益々(ますます)責任(せきにん)(おも)くなってきた。

    My responsibilities are getting more and more difficult to bear.

    (みず)不足(ぶそく)益々(ますます)深刻(しんこく)になってきている。

    The water shortage is growing more and more severe.

  • Get more example sentences!

    Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

Self-Study Sentences

Study your own way!

Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

ますます – Grammar Discussion

Most Recent Replies (2 in total)

  • s1212z

    s1212z

    Looks like 一方だ can behave adverbially with a very similar meaning to ますます:

    -ますます+phrase+なる
    -phrase(w/ なる)+いっぽうだ

    Could you say this?

    ますます景気けいきは悪わるくなるから、ボーナスは出でないかもしれないですよ。

    Original BP entry:

    景気けいきは悪わるくなる 一方いっぽうだ から、ボーナスは出でないかもしれないですよ。

  • mrnoone

    mrnoone

    Sorry for the slow, asnwer

    ますます景気は悪くなるから、ボーナスは出ないかもしれないですよ。
    景気は悪くなる 一方だ から、ボーナスは出ないかもしれないですよ。

    Yeah, both are correct. Though ますます version sounds more casual.

    Cheers,

Got questions about ますます? Join us to discuss, ask, and learn together!

Join the Discussion