Grammar Info

N1 Lesson 6: 12/17

ものと(おも)っていた

Was under the impression that, (Always) the thought used to think

sometimes ものだと思っていた is used. もんと思っていた is more casual variant

Structure

Verb + ものと(おも)っていた
[い]Adjective + ものと(おも)っていた
[な]Adjective + + ものと(おも)っていた
Noun + + ものと(おも)っていた

Details

  • Register

    Standard

  • 使用域

    一般

Rare Kanji

About ものと思っていた

(もの)(おも) is made up of the noun (もの) 'thing', the case marking particle と, and the う-Verb (おも)う 'to think'. Regular translations include 'to believe that (A)', or 'to have confidence that (A)'. In a broader sense, this grammar pattern is just making use of one of the meanings of (もの) as being something abstract that the speaker can reliably determine has all of the qualities of something concrete.
When (おも)う appears in the past tense as ものと(おも)っていた, the most common translation is 'as I had believed was true of (A)', or 'I was under the impression that (A)'.
As もの is a noun, this pattern may follow any word in its attributive form.
  • え...まだ晩御飯(ばんごはん)()べてないの?てっきり(かえ)りに()べてくるものと(おも)っていたから、あなたの(ぶん)(つく)ってないですよ。
    What… You haven't eaten dinner yet? I was totally under the impression that you were going to grab something on the way back home, so I did not make anything for you.
  • (わたし)(はは)(ねこ)()きではないものと(おも)っていたが、()いてみたらただ(ねこ)アレルギーがあるそうだ。
    I was under the impression that my mother did not like cats, but after asking her, I found out that it's just that she is allergic to them.
  • ゲートボールは老人(ろうじん)しかやらないものと(おも)っていたが、最近(さいきん)若者(わかもの)(あいだ)流行(はや)っているらしい。
    I was under the impression that gateball was something only old people played, but it seems to be popular among young people these days.
As ものと(おも)っていた highlights an impression of something that was true, contradictory statements will often appear in part (B) of the sentence following structures like が or けど.

Examples

  • (わたし)(かれ)拒否(きょひ)するものと(おも)っていたが、予想(よそう)とは(ぎゃく)(かれ)賛成(さんせい)した。

    I was under the impression that he would disagree, but contrary to expectations he agreed.

  • 小説(しょうせつ)勇者(ゆうしゃ):「ドラゴンは伝説(でんせつ)ものと(おも)っていたが…。」
    (ちい)さいドラゴン:「ガオー!」

    Novel: 'I was under the impression that the dragons were things of legends.'
    Small dragon: 'Rarrrr!'

  • 子供(こども)(ころ)(もり)(なか)(まよ)った。てっきりこのまま()ものと(おも)っていた(が(すく)われた)

    When I was a child, I lost my way in the forest. I was under the impression that I would die like this. (But I was saved)

  • てっきり漢字(かんじ)(まな)ぶのは退屈(たいくつ)ものと(おも)っていた。(がそうではない)

    I was under the impression that learning kanji would be boring. (But it is not)

  • A:「彼女(かのじょ)()けたなんて(おどろ)いたな。きっと()ものと(おも)ってたけど。」
    B:「わたしもそう(おも)ってた。」

    A: 'Surprisingly, she lost. I was under the impression that she would win.'
    B: 'I thought so too.'

  • Get more example sentences!

    Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

Self-Study Sentences

Study your own way!

Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

  • Online

    There are no Online resources listed for 「ものと思っていた」.

    You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!


  • Offline

    • Shin Kanzen Master N1 Bunpou

      Page 102

  • Track Resources!

    Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.

ものと思っていた – Grammar Discussion

    There's currently no discussion for ものと思っていた
    Ask questions and learn together with other Bunpro users!