Structure
Verb[る](1) + 傾向
[い]Adjective + 傾向
[な]Adjective + な + 傾向
Noun + の + 傾向
(1) Verb[た]
Details
Register
Formal
About 傾向がある
傾向がある is a slightly formal grammar pattern used when indicating that there is some sort of 'trend' or 'tendency' existing within (A). Being a combination of the noun 傾向 'inclination', and がある 'to have', the literal meaning is almost identical to the standard English interpretation.
As 傾向 itself is a noun, this structure may appear after verbs, い-Adjectives, な-Adjectives followed by な, and nouns followed by の.
Although がある is the most frequent structure seen with 傾向, alternatives such as が見られる 'the trend of (A) can be observed' are also widely used.
It should also be noted that 傾向がある may be used both in instances where the trend is either positive or negative.
Caution
傾向がある tends to express behaviors or characteristics (static things that aren't actively changing), while 傾向にある focuses more on being in a state of something that is ongoing or proceeding in a certain direction, such as a declining trend.
- 日本は少子化の傾向にある。Japan is experiencing a declining birthrate. (Ongoing trend)
-
この研究によると、勤務時間が短いほうが仕事の効率がよくなる傾向にあるようだ。According to this study, shorter work hours tend to improve work efficiency. (Statistics)
Synonyms
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
だが、調べたデータによると、そのような傾向も見られる。
But, according to the research data, trends like that can also be observed.
年月が経つとともにこの傾向が見られるようになった。
As the years passed, this trend became visible.
ハイエンドスマホの需要は最近ますます低下の傾向にある。
The demand for high-end smartphones has been in a declining trend recently.
健康問題の数量は老化とともに増加する傾向がある。
The amount of health problems (that arise) has the tendency to increase with aging.
次に、インフレが加速すると同時に物価も増加する傾向がある。
Then, while inflation accelerates, prices of commodities also have the tendency to increase.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
Further breakdown and examples
JapaneseTest4You
Offline
Tobira
Page 172
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
傾向がある – Grammar Discussion
Most Recent Replies (3 in total)
airblaster
What is the difference to わけではない(わけではない | Japanese Grammar SRS) ?
Fuga
訳ではない can be translated as “it does not mean that …”, “I don’t mean that …”, or “it is not the case that”. As @Pushindawood mentioned above, 傾向がある is used to express an inclination towards characteristic or behavior.
For example:
日本人全員そのように考える訳ではない。
”It doesnt mean everyone in Japan think like that.”日本人はそのように考える傾向がある。
”Japanese people tend to think that way.”I hope seeing how they are both used helped you understand the difference a little better.
airblaster
Hi Fuga,
thanks for your answer, unfortunately I just noticed I posted this in the wrong thread.
Got questions about 傾向がある? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion