僅（わず）か is a な-Adjective in Japanese that is often used adverbially at the beginning of sentences in order to indicate an excessively small amount of something. 僅（わず）か itself may be translated as ‘trifling’, or ‘meager’, with the adverbial variant being interpreted as ‘merely’, ‘barely’, or ‘slightly’.
As an adverb, 僅（わず）か will appear as 僅（わず）かに
This building appears to tilt slightly when viewed from directly below.
I can slightly hear the sound of my neighbor’s TV.
Mt. Fuji was slightly visible between the buildings.
Due to 僅（わず）か highlighting an extremely small amount of something, it is often used when the speaker is trying to be modest in indicating that something is nothing more than a trifling amount, such as the difference between their and another’s opinions.
Compared to when I started, I feel I am only slightly better.