《小説(しょうせつ)》勇者(ゆうしゃ)が魔王(まおう)に:「仲間(なかま)にだけは手(て)を出(だ)さないでください。俺(おれ)を煮(に)るなり焼(や)くなり好(す)きにしていい!」
A novel, Hero to Demon King: “Please don’t lay a hand on my friends! Instead, you can do whatever you like to me!” [lit. boil me or grill me]
[An idiomatic expression meaning “to handle (something) however someone likes.” (lit. “boiled or grilled”) Often used as 煮るなり焼くなり好きにする. It can be also used more literally: この魚は煮るなり焼くなりして食べてください。, but this is not as common]