Cargando tu información...
Parte de la Oración Pronombre
Tipo de Palabra Pronombre
Registro General
Variante 彼れ
Igual que これ y それ , あれ es un pronombre que puede corresponder a ‘aquello/aquel/aquella’. あれ se usa para destacar algo que está físicamente lejos tanto del oyente como del hablante (cercanía física).
¡Ojo!
Ten cuidado de no confundirte con la expresión homófona あれ, que significa ‘¡¿qué?!’ o ‘¡¿cómo?!’ o ‘¡¿eh?!’ y es de uso muy habitual en el lenguaje hablado. La diferencia suele quedar clara dentro del contexto de la oración y por la manera en que se dice. あれ en el sentido de ‘¡¿qué?!’ se dice con tono ascendente y suena a pregunta.
この hace referencia a algo cercano al hablante, y corresponde al determinante demostrativo 'este/esta', y debe usarse con un sustantivo (p. ej., この本 = 'este libro'). Por su parte, あれ hace referencia a algo que está lejos tanto del oyente como del hablante, o algo que ambos conocen pero que no está cerca, de forma similar a 'aquello/aquel/aquella' en español. A diferencia de この, あれ puede ser usado por sí mismo con el significado de 'aquello' o 'aquella cosa'.
それ y あれ corresponden a los pronombres 'eso/ese/esa' y 'aquello/aquel/aquella', respectivamente, y se usan para hacer referencia a objetos o ideas que están lejos del hablante. それ hace referencia a algo que está más cerca del oyente que del hablante. あれ se usa para identificar algo que está lejos tanto del hablante como del oyente, o algo que ambos conocen de antemano. Para objetos físicos, piensa en それ como 'eso que está cerca de ti' y en あれ como 'aquello de allí, lejos de ambos'.
あれ hace referencia a algo que está lejos tanto del oyente como del hablante, o algo que ambos conocen pero que no está cerca, de forma similar a 'aquello/aquel/aquella' en español. そこ hace referencia a un lugar y corresponde a 'ese lugar' o 'ahí' en español. Ambos tienen que ver con distancia, pero あれ se usa para objetos e ideas, mientras que そこ se usa para lugares.
ここ hace referencia a un lugar donde se encuentra el hablante o al que está señalando, de forma similar a 'este lugar' o 'aquí' en español. Por su parte, あれ hace referencia a algo que está lejos tanto del oyente como del hablante, o algo que ambos conocen pero que no está cerca, de forma similar a 'aquello/aquel/aquella' en español. La diferencia entre ambos es a qué te estás refiriendo (lugar o cosa), y desde el punto de vista de quién.
Tanto あれ como あの hacen referencia a cosas que están lejos tanto del oyente como del hablante, o algo que ambos conocen. あれ es un pronombre que se usa para significar 'aquello' o 'aquella cosa'. あの debe usarse con un sustantivo, como en あの本 ('aquel libro'). En otras palabras, あれ aparece solo, mientras que あの precede a un sustantivo.
あそこ hace referencia a un lugar que está lejos tanto del hablante como del oyente. あれ hace referencia a algo que está lejos tanto del oyente como del hablante, o algo que ambos conocen, de forma similar a 'aquello/aquel/aquella' en español. En resumen, あそこ hace referencia a lugares, mientras que あれ hace referencia a cosas, situaciones o ideas.
その hace referencia a cosas que están más cerca del oyente que del hablante, de forma similar a 'eso/ese/esa' en español, y debe usarse con un sustantivo, como en その本 ('ese libro'). あれ hace referencia a algo que está lejos tanto del oyente como del hablante, o algo que ambos conocen. A diferencia de その, あれ puede ser usado por sí mismo con el significado de 'aquello' o 'aquella cosa'.
どれ ¿Cuál? (de entre tres o más opciones)
どれ es un pronombre interrogativo usado para preguntar 'cuál' cuando se elige entre tres o más opciones. Por su parte, あれ hace referencia a algo que está lejos tanto del oyente como del hablante, o algo que ambos conocen, de forma similar a 'aquello/aquel/aquella' en español. En resumen, どれ se usa para hacer una pregunta, mientras que あれ hace referencia a algo específico y lejano.
Tanto これ como あれ se usan para hacer referencia a cosas, y se diferencian por la distancia a ellas. これ significa 'esto' y hace referencia a algo que está cerca del hablante. あれ significa 'aquello' y hace referencia a algo que está lejos tanto del oyente como del hablante. Ambos pueden hacer referencia tanto a objetos físicos como a cosas más abstractas.
あれ は 何( なに ) ?
¿Qué es aquello ?
あれ は コンビニです 。
Aquello es una konbini.
あれ は ホテルです 。
Aquello es un hotel.
あれ は 、電車( でんしゃ ) です 。
Aquello es un tren.
あれ は 、兄( あに ) です 。
Aquel es mi hermano mayor.
¡Obtén más oraciones de ejemplo! Nuestros subscriptores obtienen 12 oraciones de ejemplo en cada punto de Gramática.
¡Estudia a tu manera! Agrega tus propias oraciones y estudia con ellas a la par de las oraciones de Bunpro.
Genki I, 3ª Ed. Página 60, lección 2
KOI: Manual básico de japonés Página 68, capítulo 2, unidad 1
みんなの日本語 I Página 20, lección 2
¡Mira tu progreso! Bunpro ofrece referencias a libros y sitios muy útiles para complementar tu aprendizaje. Cada una es registrada individualmente para saber qué leíste ya.
あれ – Discusión de Gramática
Por el momento, no hay discusiones sobre あれ. Haz preguntas y aprende junto a otros usuarios de Bunpro.