Cargando tu información...
Demostrativoこの + Sustantivo
Parte de la oración Adjetivo Prenominal
Tipo de palabra Palabra Independiente
Registro Estándar
この es un ‘adjetivo prenominal ’, un tipo especial de palabras invariables, es decir, que no se conjugan, por lo que mantienen siempre su forma original. この pertenece a la misma familia que これ y ここ , que se usan para identificar algo cercano al hablante, y corresponde al determinante demostrativo ‘este/esta’.
Como su nombre sugiere, los ‘adjetivos prenominales ’ siempre aparecerán delante de un sustantivo para describirlo de alguna manera.
この se refiere a algo cercano a quien habla, como «este» en español, y debe ir seguido de un sustantivo (p. ej. この本 = «este libro»). あれ, por su parte, se refiere a algo lejano tanto de quien habla como de quien escucha, o a algo conocido por ambos pero que no está cerca, parecido a «aquello». A diferencia de この, あれ puede usarse por sí solo para significar «aquello» o «aquella cosa».
この se refiere a algo cercano a quien habla, ya sea física o figuradamente, similar a «este» en español, y debe ir seguido de un sustantivo (p. ej. この本, «este libro»). En cambio, あそこ se refiere a un lugar lejano tanto de quien habla como de quien escucha, similar a «allá» en español. A diferencia de この, あそこ puede aparecer por sí solo sin un sustantivo.
この señala algo cercano a quien habla, como «este» en español, y debe ir seguido de un sustantivo (p. ej. この本 = «este libro»). それ, por su parte, se refiere a algo cercano a quien escucha o recién mencionado, como «eso». A diferencia de この, それ puede usarse por sí solo para significar «eso» o «esa cosa».
この se refiere a algo física o figuradamente cercano a quien habla, similar a «este» en español, y debe preceder directamente a un sustantivo (p. ej. この本, «este libro»). En cambio, そこ se refiere específicamente a un lugar más cercano a quien escucha que a quien habla, similar a «ahí» en español. A diferencia de この, そこ puede aparecer por sí solo sin un sustantivo.
Tanto この como あの pueden usarse antes de sustantivos para describir su posición con respecto a quien habla, similar a «este» y «aquel» en español. La diferencia está en la perspectiva: この se refiere a algo cercano a quien habla (como «este»), mientras que あの se refiere a algo lejano tanto de quien habla como de quien escucha, o a algo conocido por ambos (como «aquel»).
Tanto この como その se usan antes de sustantivos para describir su posición con respecto a quien habla, similar a «este» y «ese» en español. La diferencia está en la perspectiva: この se refiere a algo cercano a quien habla (como «este»), mientras que その se refiere a algo más cercano a quien escucha o a algo que se acaba de mencionar (como «ese»).
どの ¿Qué (opción)? (de entre tres o más opciones), ¿Qué (tipo de)?
Tanto どの como この se usan antes de sustantivos. この se refiere a algo física o figuradamente cercano a quien habla, similar a «este» en español (p. ej. この色, «este color»). En cambio, どの es una palabra interrogativa que se usa para preguntar «cuál» cuando hay tres o más opciones (p. ej. どの色が好きですか?, «¿Qué color te gusta?»).
ここ se refiere directamente a un lugar cercano a quien habla y puede aparecer por sí solo, similar a «aquí» o «este lugar» en español. この, en cambio, debe ir seguido de un sustantivo para especificar un objeto o una persona cerca de quien habla (p. ej. この本, «este libro»). Así, ここ y この difieren tanto en su uso como en aquello a lo que se refieren.
これ y この se refieren ambos a cosas cercanas a quien habla, como «este» en español. これ se usa por sí solo para significar «esto» o «esta cosa». この debe usarse con un sustantivo, como en この本 («este libro»). En otras palabras, これ aparece solo, mientras que この va antes de un sustantivo.
この 本( ほん ) が いい です 。
Este libro es bueno.
この ケーキは 大( おお ) きいです 。
Esta tarta es grande.
この 写真( しゃしん ) は 私( わたし ) のです 。
Esta foto es mía.
この 犬( いぬ ) は 私( わたし ) の 犬( いぬ ) です 。
Este perro es mi perro.
この 動物( どうぶつ ) は 、猫( ねこ ) です 。
Este animal es un gato.
¡Obtén más oraciones de ejemplo! Nuestros suscriptores obtienen 12 oraciones de ejemplo en cada punto de Gramática.
¡Estudia a tu manera! Agrega tus propias oraciones y estudia con ellas a la par de las oraciones de Bunpro.
Genki I, 3ª Ed. Página 61, lección 2
KOI: Manual básico de japonés Página 69, capítulo 2, unidad 1
みんなの日本語 I Página 20, lección 2
みんなの日本語 II Página 39, lección 31.
¡Mira tu progreso! Bunpro ofrece referencias a libros y sitios muy útiles para complementar tu aprendizaje. Cada una es registrada individualmente para saber qué leíste ya.
この – Discusión de Gramática
Por el momento, no hay discusiones sobre この. Haz preguntas y aprende junto a otros usuarios de Bunpro.