お~ください is a 尊敬語(そんけいご) (honorific speech) expression in Japanese which is used in a similar way to
なさい. It is the 命令形(めいれいけい) (imperative form) of くださる, which itself is the 尊敬語(そんけいご) equivalent of
くれる. In this way, it conveys ‘please do (A) for me’.
-
こちらのサービスを使(つか)うにはインターネットでお申込(もうしこ)みください。
To use this service, please register via the internet.
-
こちらのスリッパをお使(つか)いください。
Please use these slippers over here.
お~ください is more polite than
なさい, and may be used when making requests to almost anybody, regardless of if they are higher, or lower status than you).
-
後(うし)ろの扉(とびら)をお閉(し)めください。
Please close the door behind you.
-
どうぞ、こちらにお掛(か)けください。
Go ahead, please sit right here.
ご~ください will only be used as part of the 謙譲語(けんじょうご) (humble language) expression, ご~する (or お〜する). In these cases, it becomes ご~してください.