Structure
Verb + だけのことはある
[い]Adjective + だけのことはある
Noun +(だった)+ だけのことはある
[な]Adjective + な(1) + だけのことはある
(1) だった
Details
Register
Standard
Rare Kanji
事
About だけのことはある
だけのことはある is a grammar structure consisting of the particle だけ, の, こと, は, and the う-Verb ある. It is used when indicating that something about (A) is 'as expected', or 'not surprising'. As a literal translation, it can be thought that the meaning is close to 'just in that it is (A), (B)', and expresses that simply because (A) is (A), (B) is to be expected.
だけのことはある will often appear with other words that add emphasis to the expectation of (A), such as さすが, やはり, or やっぱり.
This grammar pattern may be seen following verbs, い-Adjectives, な-Adjectives or nouns. な will be required after な-Adjectives.
In the case of nouns and な-Adjectives, it is also possible to see だっただけのことはある when highlighting that some particular result is not surprising.
Caution
だけのことはある is not used to indicate negative expectations, so will only appear when the overall sentence is a positive evaluation of what was expected of (A).
- 娘は試験に合格できなかった。馬鹿なだけのことはある。As expected from an idiot, my daughter failed the exam. (Unnatural Japanese)
Synonyms
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
かなりの実力だ。誘いを蹴っただけのことはある。
(He) is quite competent. As expected from refusing temptation.
すごいことを思いついた。苦心しただけのことはある。
I hit upon something great. As expected from the hard work I did.
仕上がりが完璧だ。彼にお願いしただけのことはある。
The finished product is perfect. As expected having made the request to him.
利益が上がってきた。経費を削っただけのことはある。
Profits have begun to rise. As expected from cutting down on expenses.
いい芝居だった。一生懸命稽古しただけのことはある。
It was a good play. As expected from the practicing with all of one's heart.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
Additional Breakdown
JapaneseTest4You
Offline
There are no Offline resources listed for 「だけのことはある」.
You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
だけのことはある – Grammar Discussion
Most Recent Replies (3 in total)
wrt7MameLZE33wlmpCAV
imabi.net provides an addtiional translation for this on the こと Expressions page (under the ~だけ(のこと)heading): “it is worth (it to),” or, “it was worth it.” I actually stubbed my toe on a question where 甲斐がある was expected and I answered だけのことはある because of having previously studied this point on imabi.net.
What I’m wondering if whether that’s an incorrect translation of だけのことはある?
Fuga
Hey @wrt7MameLZE33wlmpCAV !
That translation doesn’t seem to be wrong, but I wouldn’t say ‘it is worth (it to)’ is another translation for it. It is more of the nuance it has on top of the translation ‘As expected’.
For example, 公表した甲斐がある。続々問い合わせがある。, would translate as ‘It was worth making an official announcement, inquiries have come one after another.’ However, 公表しただけのことはある。続々問い合わせがある。translates as ’ As expected from making an official announcement, inquiries have come one after another’ with the nuance of ’ As expected, it was worth making an official announcement, inquiries have come one after another.’
We hope that answers your question!
dokidokiwakuwaku
What is the difference in usage between this point and だけあって? Is it only that だけあって links two clauses and だけのことはある can end a sentence? Thanks!
Got questions about だけのことはある? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion