Although
って can be used as a casual quotation marker in Japanese (replacing と), it is also frequently used as a casual topic marker (replacing は). This is something that occurs primarily in spoken language, and will come directly after the sentence topic, in exactly the same way as the 副助詞(ふくじょし) (adverbial particle) は usually would.
-
私(わたし)って皆(みんな)に嫌(きら)われている?
Am I disliked by everyone?
トマトって野菜(やさい)なの?フルーツなの?
Are tomatoes vegetables? Are they fruits?