is a particle that can be used either as a sentence-ending particle, conjunction particle, or adverbial particle. Despite this, the meanings are often interchangeable, and it depends mostly on what type of word they are grouped with as to which type of particle it is. Common interpretations of とも
in almost any situation are ‘even if (A)’, or ‘no matter if (A)’, and it will basically always simply highlight that ‘in spite of (A), still (B)’.
As a conjunction particle, とも
will be paired with any words that are followed by the auxiliary verbs う, or よう, or after い-Adjectives in their conjunctive form.
No matter what my parents say, I intend on marrying him.
No matter how violent the fish thrashes around, this line will never break.
No matter how hard life is, you must not give up.
No matter how bad you are at it, if you practice every day, you will eventually get good at it.
The adverbial particle usage only appears after い-Adjectives in their conjunctive form, and a select number of adverbs. It is recommended not to use this structure after adverbs unless you have already seen it used this way in native material.