The auxiliary verb ようだ
is used for making observations. It states that something is ‘in the manner/way of (A)’. Like the auxiliary verb そうだ
may be used in a similar way to な-Adjectives
(can be followed by な when acting as an adjective, or に
when acting as an adverb). の
is required before these constructions when it is describing a noun.
Naomi sings like a professional singer.
This teacher is as scary as a demon. (Literally, ‘scary like a demon’)
I am free as a bird. (Literally, ‘free like a bird’)
Recently, tablet-like smartphones are being sold.
(coming from the kanji 様（よう）) usually expresses the ‘manner’ in which something is existing/happening, it is regularly used when the speaker has direct personal experience from which they are drawing a comparison. This means that よう
will sound far more confident than みたい
, or そう
When ようだ is describing another word (in its ような, or ように form), this is known as 例示（れいじ） in Japanese. Basically this translates to ‘presenting an example’, and means that ‘(A) is an example of (B)’.