We have seen many cases now where the auxiliary verb ようだ
may be modified slightly to show that something is being done ‘in a way’ that will bring about a specific outcome. In this lesson, we will look at how ような
(when used with nouns), or ように
(when used with verbs) may be used with almost any noun/verb, to show that they are being done/existing in a particular manner.
He runs like a turtle.
It is raining like a bucket was flipped over. (It’s pouring rain)
His car smells like a factory. (His car has an industrial smell)
The way Kito-sensei gets mad is like a demon.
Sometimes, this structure is used purely to express the speaker’s uncertainty about whether (B) really is being done/existing in the way of (A). In these cases, ように
) will be translated as ‘as if’, or ‘as though’.