Structure
Verb[ば]+ よかった
Examples:
食べる → 食べれば + よかった
飲む → 飲めば + よかった
する → すれば + よかった
Details
Register
Standard
About ばよかった
ばよかった is a common expression used when someone regrets that something has not been/was not done. It is a pairing of the conjunction particle ば, and the past form of the い-Adjective, 良い (remembering that conjugations of いい use よ, and not い). This construction is often translated to 'I wish I did (A)', or 'I should have done (A)'.
ばよかった is used after verbs, so requires the standard ば conjugation, before adding よかった.
As ば highlights hypothetical situations, ばよかった literally means that 'it would have been good if (A)', where (A) is the thing that the speaker wishes had happened.
Fun Fact
This grammar point is in direct contrast to ばいい, the non-past version, which is used to express 'it would be good if (A)'.
- 運転をしたくなかったら、電車で行けばいい。If you don't want to drive, it would be better if you went by train.
Synonyms
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
次の電車を待てば良かったです。
I should have waited for the next train.
ゲームより勉強をすれば良かったです。
It would have been better to study rather than play games.
天気予報を見れば良かったです。
I should have looked at the weather forecast.
スーパーに行った時牛乳を買えば良かった。
I should have bought milk while I was at the store.
寝ないで、日本語を勉強すれば良かった。
It would have been better to study Japanese rather than sleep.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
Should Have ~ばよかったです
NihonOnTheGo
verb ば + よかった
MaggieSensei
Offline
Genki II 1st
Page 120
Genki II 2nd Edition
Page 148
[DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar
Page 88
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
ばよかった – Grammar Discussion
Most Recent Replies (27 in total)
Asher
That is correct, the point would disappear from the review queue. Definitely good timing on N3!
Marcus.W
Very good, thanks.
quufer
I found this grammar point mostly by accident (did a search on “かった”), and noticed that it’s listed as N4 Lesson 11… which doesn’t exist. What is the purpose of this point, if it’s not included in the standard path? Are there a lot of orphan grammar points like this?
Got questions about ばよかった? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion