Grammar Info

N3 Lesson 1: 2/22

といい

It would be nice if, It would be good if, Should, I hope

Structure

Verb[たら]+ いい
Verb[ば]+ いい
Verb + + いい

Details

  • Register

    Standard

  • 使用域

    一般

About たらいい・といい

When any of the conjunction particles that carry the meaning of 'if' (たら, , or ) are paired with the い-Adjective, いい, they will express the desired result of the speaker. These all translate to 'it would be nice if (A)'. However, the speaker's level of certainty about the result being 'good' will change slightly, depending on the particle.
ばいい - Hypothetically, (A) happening would be good. (Lowest strength/certainty)
たらいい - When (A) happens, it will be good. (Medium strength/certainty)
といい - The result of (A) is good. (Strongest/most certain)
To use , たら, or といい, first add the conjunction particle to the end of any verb, and then attach the い-Adjective, いい.
  • 明日(あした)までに(とど)ばいいんだけど多分(たぶん)(とど)かない(おも)
    It would be good if it gets delivered by tomorrow, but I don't think it will.
  • (わたし)もあんな(はや)(はし)たらいい
    It would be nice if I could also run that fast.
  • 来年(らいねん)海外(かいがい)旅行(りょこう)()けるといいね。
    It would be nice if we could travel abroad next year, right?

Examples

  • 日本語(にほんご)上手(じょうず)にしゃべれるようになりたかったら、日本人(にほんじん)としゃべったらいい

    You should speak to Japanese people if you want to improve your Japanese conversational ability.

  • 毎日(まいにち)()番組(ばんぐみ)()たらいい

    It would be nice if I could watch my favorite TV show everyday.

  • 自由(じゆう)にしたらいいでしょう。

    It would be nice to just do whatever you want, wouldn't it?

  • 明日(あした)明後日(あさって)()れるいいですね。

    It would be nice if the weather was clear tomorrow and the day after, wouldn't it?

  • 文句(もんく)()わないで!どうたらいいのか(おし)えて

    Stop complaining! Tell me what would be good to do!

  • Get more example sentences!

    Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

Self-Study Sentences

Study your own way!

Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

たらいい・といい – Grammar Discussion

Most Recent Replies (12 in total)

  • Daigo

    Daigo

    About 1 year ago

  • wrt7MameLZE33wlmpCAV

    wrt7MameLZE33wlmpCAV

    About 1 year ago

    OK, yeah, this is one of those patterns that can tend toward ~といい due to the way と expresses natural consequence, in a way that だら doesn’t. The たらいい・といい grammar point doesn’t discuss this, but the といい one does. Thing is, that entry even says といい tends more strongly toward, “I hope,” or, “I wish.” They’ve translated it, “It would be nice if … wouldn’t it?” here. It does seem like something is slightly out of sync. I think a better translation would probably be, “I hope the weather tomorrow and the day after will be clear.” That’s based on the information provided in the といい grammar point.

    If you encounter this sentence again, I would definitely report it, and point back to this discussion here. Sometimes things slip through the cracks like this. Or maybe one of the staff can point out why this sentence is an exception.

  • Daru

    Daru

    About 1 year ago

    Hey! This is definitely weird. I’ll bring it up to discussion with the content team. Thank you for pointing it out!

Got questions about たらいい・といい? Join us to discuss, ask, and learn together!

Join the Discussion