Grammar Info

N3 Lesson 1: 7/22

べきMust, Should , Ought to

する → べき or するべき

Structure

Verb + べき + だ
Verb + べき + Noun
[い]Adjective + くある + べき + だ
[な]Adjective + である + べき + だ
Noun + である + べき + だ

Exceptions:
する → す(る)べき

Details

  • Register

    Standard

  • Rare Kanji

    可き

About べき

The auxiliary verb べき, being the attributive form of べし, is a structure in Japanese that is often paired with verbs to express that something 'ought to be done'. It implies some sort of moral obligation, or that (A) is the only reasonable course of action. This comes from the kanji ()き, which carries the meaning of being something 'permissible' (indicating that any other action would not be acceptable).

べき will be paired with the plain (non-past) form of a verb, before being followed by either , or another noun.

べき is also sometimes translated as 'must do (A)', or 'should do (A)' but it is important to remember that it will always have the nuance of being the only 'permissible' choice, and is therefore very strong.

Caution

It is important to note that the verb appearing with べき cannot be in past tense, and you will need to use だった or でした after べき, if you would like to say that something 'ought to have been done' in the past.

Fun Fact

In modern Japanese, there are only 18 auxiliary verbs, of which べき is not one. べし (the standard form) is considered to be a classical auxiliary verb. Due to this, べき (and べし) are often referred to as classical auxiliary verbs.

Fun Fact

The combination of する and べき is a rare grammatical exception in Japanese, in which two forms are both considered equally correct. Due to this, either するべき, or すべき may be used.

Antonyms


Examples

--:--

    税金(ぜいきん)(はら)()です。

    You should pay taxes.

    (かんが)える()ことが(おお)すぎて、(あたま)(いた)い。

    There are too many things I should think about, so my head hurts.

    ()()ことを()うのは(おや)義務(ぎむ)だ。

    Saying things that you should say is a duty of a parent.

    (だれ)()ていなくても、法律(ほうりつ)(まも)()だ。

    Even when no one is looking, you should obey the law.

    明日(あした)会議(かいぎ)重大(じゅうだい)(はなし)があるので、出席(しゅっせき)する()だ。

    Because we will talk about something important at tomorrow's meeting, everyone should attend.

  • Get more example sentences!

    Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

Self-Study Sentences

Study your own way!

Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

べき – Grammar Discussion

Most Recent Replies (25 in total)

  • seanblue

    seanblue

    must do
    should do

    Structure

    • Verb + べき

    View on Bunpro

  • seanblue

    seanblue

    @mrnoone For this grammar, can you update the reviews so that you have to input the whole answer, including the verb?

    For example:

    失敗したら早めに報告す____だ。隠すと余計に大変なことになる。

    It was a little odd that this sentence included the す and you only had to fill in べき. I think it would be better to have to input すべき. If you specifically wanted to check that we know the shortened version すべき then perhaps you can just flag and not accept するべき if it’s given as an answer.

  • mrnoone

    mrnoone

    I will change it in few hours

  • Pushindawood

    Pushindawood

    @seanblue I have updated the reviews to require the whole answer, including the verb. Cheers!

  • chrischriskurisu

    chrischriskurisu

    I see that you want “must”, and so I gravitate immediately towards. “~なくちゃいけない”.
    I understand that ~べき can mean must, as in “it’s a social obligation, and while it’s technically a ‘should’, it’s really a ‘must’”.
    Would it be possible to program this one to give a gentle “non-wrong” answer to ~なくちゃいけない, nudging the user towards べき?

    Otherwise, I feel like at this point I’m remembering that “Bunpro wants this particular example sentence to use 〜べき” rather than learning applicable rules about Japanese.

  • mrnoone

    mrnoone

    Of course I will add it to my daily to do list. Remember however that 〇〇いけない are stronger than べき。

  • chrischriskurisu

    chrischriskurisu

    Thank you so much for your consideration, and for your tip.

  • mrnoone

    mrnoone

    I changed all translations to “should” and added 〇〇いけない/ならない answers with notifications.

    Of course only to questions where those can be used. When input is followed by だ (but です can follow it), or where there is no verb to modify - it cannot be used in the first place.

  • CrisH

    CrisH

    One of the examples includes this sentence:
    リーダーなんだから。
    What is the な doing in this case? I wouldn’t have expected のだ because it sounds off [Edit: Shortly after I said this I came across it in an example, so never mind that part], but I might have expected んだ alone. The な makes it sound like a question to me, but presumably it doesn’t to a native speaker?

  • nekoyama

    nekoyama

    It’s just doing the usual harmless copula things before the の/ん.
    This structure is covered in んです.
    The sentence is not trying to say “it’s the leader’s!” (リーダーのだ).

  • CrisH

    CrisH

    Thanks. So the な completely changes the meaning, then - it’s not purely grammatical?

    Edit: Just had it in my reviews again and it made me think. So, presumably the な makes it literally “It is the leader” instead of “It is of the leader”, and the context makes that “You are the leader”. Is that right?

  • rinchan93

    rinchan93

    What is the difference between…

    1・知っておくべき <—- this one is used in an example sentence here on Bunpro

    2・知ってるべき

    3・知るべき

    I tried looking the others up but I couldn’t find much.
    I’m not even sure if 2 and 3 are even grammatically correct

    Thanks for the help

  • matt_in_mito

    matt_in_mito

    The suffix ~ておく gives the impression that the verb is in preparation for something, so your first example is ‘~should [prepare by] knowing ~’.
    Fun fact: you can abbreviate ておく to とく in an informal setting!

    Your second example is a simple ‘~should know~’

    Your third example is also ‘~should know~’ but this particular verb isn’t generally used in the plain form. Can anyone elaborate on when it is?

  • rinchan93

    rinchan93

    Wow! Thanks for the fast response!

    It seems like 知っておくべき and 知ってるべき are the two points we can use!

  • wct

    wct

    Relevant research I’ve already tried

    The Information section begins with this background:

    However, looking at my ‘go to’ reference Jisho.org (which may not be the best overall, I don’t know, but it’s the best thing I know how to use well), I looked up the kanji 可 in conjunction with the kana べ (using this search text: *可* *べ* ), and found three relevant listings for the ‘origin’ of this formation:

    1. , listed as a ‘generic’ word type of
  • nekoyama

    nekoyama

    These are conjugated forms of the same word. It’s theorized that the origin is the adverb うべ transformed into an adjective. べし is the 終止形, べく is the 連用形, and べき is the 連体形. It somehow avoided the changes that happened since then and in modern Japanese, these classical forms are still used, but some conjugations have been (partially) replaced with ones that act like it’s a noun (べきだ、べきではない etc.). “Partially” because e.g. べからず is also still used as a negative form. But others are not, e.g. べかりき、べかりけり past forms are not used anymore.

    As for whether it’s a verb or not… in Japanese grammar terms it’s a 助動詞 which could indeed be translated as “auxiliary verb”. But 助動詞 don’t necessarily act like full verbs, e.g. -た、-たい、-ない are 助動詞 too. So maybe it’s better to call them “auxiliaries”. The term has nothing to do with their origins anyway, it just describes what they’re used for now.

  • testing

    testing

    The description says that this grammar point “implies some sort of moral obligation, or that (A) is the only reasonable course of action.”. I can see this in most of the examples, but some of them don’t feel like that to me:

    • この茶碗べきだ。こんなはあまりないよ。
      You should buy this bowl. It is not often that you come across such a bargain.
    • 日本語してべきだ。その上達するから。
      You should read Japanese aloud, because you wi...
  • bokudake

    bokudake

    I also don’t see how to distinguish between ばいい, べき, …

    明日()会議()重大()()があるので、出席()をするべきだ。
    Because we will talk about something important at tomorrow’s meeting, everyone should attend.

    The above sounds like an obligation.
    But, during the review there was a hint “Advice”. An advice is not a moral obligation in my understanding and seeing the hint I thought すればいい would be appropriate. But べき was expected instead.

  • nekoyama

    nekoyama

    べき is stronger, but it can still be advice. It doesn’t have to be a moral obligation. In this case it’s just practical advice based on a strong reason.

    すればいい doesn’t fit in the gap because of the following だ.

  • bokudake

    bokudake

    Judging by examples of べき I’ve encountered and the example sentences what you say is true.
    Why is だ not allowed after すればいい?

Got questions about べき? Join us to discuss, ask, and learn together!

Join the Discussion