Grammar Info

N5 Lesson 8: 3/13

(まえ)

Before, In front of

Structure

Verb + (まえ)
Noun + + (まえ)

Details

  • Part of Speech

    Expression

  • Word Type

    Case Marking Particle

  • Register

    Standard

  • 品詞

    表現

  • 単語の種類

    格助詞

  • 使用域

    一般

About まえに

(まえ) is used when describing something that is either 'before something' (in time), or 'in front of something' (a location). It is used with verbs (in their non-past form), or nouns. When used with nouns, is required before (まえ).

Caution

Another similar construction to (まえ) is 手前(てまえ). (まえ) can be used for something that is in front of any location. However, 手前(てまえ) may only be used when things in front of you (or someone/something else) are being described physically.

  • 銀行(ぎんこう)(まえ)あるラーメン()
    The ramen shop in front of the bank.
  • (わたし)手前(てまえ)ある着物(きもの)(たか)です
    The kimono right in front of me is expensive.

Examples

--:--

    ()まえに「いただきます()う。

    Before eating we say 'いただきます'.

    (かえ)まえに勉強(べんきょう)する

    Before going home I will study.

    まえにここ()ました

    I've been here before.

    ()まえに()(あら)います

    I will wash my hands before I eat.

    テレビのまえに(つくえ)があります

    There is a desk in front of the TV.

  • Get more example sentences!

    Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

Self-Study Sentences

Study your own way!

Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

  • Online


  • Offline

    • Marugoto Elementary 1 (A2) Rikai

      Page 82, 138

    • みんなの日本語 I

      Page 116 [CH 18]

    • [DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar

      Page 231

    • Genki II 2nd Edition

      Page 127

    • Genki II 1st Edition

      Page 101

    • [AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese

      Page 114

  • Track Resources!

    Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.

まえに – Grammar Discussion

Most Recent Replies (8 in total)

  • Fuga

    Fuga

    Hi there!

    Both 病院の前にあるコンビニ, and 病院の前にコンビニがある are correct, but they have a slight difference in the nuance. 病院の前にあるコンビニ has the nuance of ‘The convenience store that exists in front of the hospital’ and 病院の前にコンビニがある has the nuance of ‘A convenience store exists in front of the hospital’. I hope that helps.

  • Malox

    Malox

    Yeah I think that helped, thanks!

  • dokidokiwakuwaku

    dokidokiwakuwaku

    Can someone elaborate on the distinction between this point and 手前? Thank you!

Got questions about まえに? Join us to discuss, ask, and learn together!

Join the Discussion