Grammar Info

N3 Lesson 7: 15/21

滅多(めった)に〜ないHardly, Rarely, Seldom

Structure

めったに + Verb[ない]
Noun + + めったにない

Details

  • Register

    Standard

About めったに〜ない

めったに~ない is an expression that may be translated as 'hardly', 'seldom', or 'rarely'. Originally, 滅多(めった) is a な-Adjective that means 'thoughtless', or 'reckless'. Due to this, as an adverb, 滅多(めった)に literally means 'thoughtlessly' or 'recklessly'.

めったに~ない will usually be paired with a verb in the negative form, or following a noun, and the adverbial particle は.

Caution

It is far more common to see めったに written without kanji, than with. However, both are used.

Fun Fact

As めったに originally means 'thoughtlessly', when appearing in a negative statement, the nuance becomes 'to not (A) thoughtlessly' (mindlessly, or aimlessly). This simply expresses that the speaker will not do (A) unintentionally, or (A) will not happen unless there is some special reason for it.

  • (わたし)(なに)大事(おおごと)こと()ない(かぎ)り、電話(でんわ)めったに()ない
    Unless something big happens, I don't mindlessly make phone calls.
  • (いえ)(だれ)テレビ()ていない(かぎ)り、自分(じぶん)からはテレビめったに()ない
    Unless someone in my house is watching TV, I don't aimlessly watch TV on my own.

Examples

--:--

    (ちち)滅多(めった)テレビを()ない

    My father rarely watches TV.

    こんなにいい(はな)しは滅多(めった)にない

    Such a nice story is rarely (heard).

    滅多(めった)()ない(かれ)()いていた。

    He, who hardly cries, was crying. (seldom・rarely)

    (ぼく)のおじいちゃんは滅多(めった)(わら)ない

    My grandpa seldom smiles.

    (かれ)滅多(めった)(わす)ないのに、今日(きょう)はどうしたんだろう?

    He rarely forgets, I wonder what happened today?

  • Get more example sentences!

    Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

Self-Study Sentences

Study your own way!

Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

  • Online


    • Offline

        There are no Offline resources listed for 「めったに〜ない」.

        You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!

      • Track Resources!

        Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.

      めったに〜ない – Grammar Discussion

      Most Recent Replies (3 in total)

      • matt_in_mito

        matt_in_mito

        めったに vs あまり
        Has anyone ever noticed a nuance between these two or are they basically the same?

      • mrnoone

        mrnoone

        Hey

        あまり is more general. It means (with negative) not much, not many. Used when you speak of degree or quantity of something.

        While めったに means rarely, seldom. So it is limited to the frequency of something.

        本をあまり読んでいない。
        I don’t read books much.

        本はめったに読まない。
        I rarely read books.

      • matt_in_mito

        matt_in_mito

        That’s great, thank you. I’ll try to start using it.

      Got questions about めったに〜ない? Join us to discuss, ask, and learn together!

      Join the Discussion