Grammar Info
N3 Lesson 1: 12/22

中々(なかなか)~ない
not really, hardly, not easily/readily, by no means, far from

Structure
なかなか + Phrase + Verb[ない]
Details
Register Standard
使用域 一般
Information
When used positively, なかなか means to be ‘very’, or ‘considerably’ something. However, when used in a sentence that has a verb in the ない (or ありません) form, it carries the meaning of ‘not at all’, ‘hardly’, or ‘far from’. Quite often, this expression is used to highlight something that the speaker expects should happen, but for some reason does/is not.
To use なかなか (or 中々(なかなか) in its kanji form), なかなか will be put at the beginning of a phrase (or directly before the negative verb), before further describing the situation.
  • 先生(せんせい)、風邪(かぜ)がなかなか治(なお)らないですけど、どうした方(ほう)がいいですか?
    Doctor, my cold is hardly getting any better, what should I do?
  • 仕事(しごと)忙(いそが)しくて中々(なかなか)休(やす)み取(と)れないね。
    Work is getting so busy that I can hardly take a day off.
Fun Fact
As 中々(なかなか) just means the ‘middle’ of something, this expression can be thought of as highlighting that something is not in the ‘middle’ (optimal place to achieve a certain result). Due to this, it often expresses that the speaker wants something to be in that ‘optimal position’ but feels frustration due to the fact that it isn’t.
  • あいつなかなか来(こ)ないね。連絡(れんらく)もないし、俺(おれ)たちだけで行(い)こう。
    He is not coming at all. Since he hasn't contacted us, let's just go without him.
Slow Male
Hide All
Hide Japanese
Hide English
このシステムはなかなか改善(かいぜん)されない
This system is far from being improved.
Play  
調査(ちょうさ)がなかなか進(すす)まない
The survey hardly makes any forward progress.
Play  
貯金(ちょきん)がなかなかできない
I cannot really save much money.
Play  
Online
Books
Tobira
Page 215