Grammar Info
N2 Lesson 4: 7/18

を契機(けいき)に
lead to, as a good opportunity to, as a result of, as a trigger

Structure
Noun + 契機 + (1)
Verb + (2) + 契機 + (1)

(1) にして、として
(2) こと
Details
Register Formal
使用域 硬い
Information
を契機(けいき)に is a grammar construction made up of を, the noun 契機(けいき) ‘chance’ or ‘trigger’ and に. It is a formal pattern that is used to indicate some sort of trigger and may be translated ‘(A) led to (B)’, ‘as an opportunity to (A), (B)’, or ‘as a result of (A), (B)’. (A) may either be a positive or negative event, but will usually be something extremely big in terms of life, or current/historical events in the world.
を契機(けいき)に will be seen after nouns, or verbs that have been nominalized with either の or こと.
  • 子供(こども)が生(う)まれたのを契機(けいき)に、パチンコをやめることに決(き)めた。
    I decided to quit pachinko as a result of my child being born.
  • 移動(いどう)制限(せいげん)が緩和(かんわ)されたことを契機(けいき)に、観光客(かんこうきゃく)の数(かず)が増(ふ)えた。
    The travel restriction being eased led to an increase of tourists.
  • 彼女(かのじょ)は出産(しゅっさん)を契機(けいき)に、会社(かいしゃ)を辞(や)めた。
    She quit her job as a result of giving birth.
Alternatively, にして or として may replace に without any change in the overall meaning.
  • 田中(たなか)さんは入院(にゅういん)を契機(けいき)にして、タバコを止(や)めました。
    Tanaka-san being hospitalized led him to quit smoking.
  • 大統領(だいとうりょう)の暗殺(あんさつ)を契機(けいき)として、戦争(せんそう)が始(はじ)まった。
    The assassination of the president led to a war.
Caution - Unlike をきっかけに, を契機(けいき)に will almost exclusively be used in relation to some turning point or critical juncture. Due to this, it can sound quite unnatural when used to express a trigger that would not be considered a big event.
  • 先輩(せんぱい)が楽(たの)しそうに料理(りょうり)をしている姿(すがた)を見(み)たのをきっかけに、私(わたし)も料理(りょうり)を始(はじ)めることにした。
    Seeing my senpai enjoy cooking led me to start cooking too. (Natural Japanese)
  • 先輩(せんぱい)が楽(たの)しそうに料理(りょうり)をしている姿(すがた)を見(み)たの を契機(けいき)に、私(わたし)も料理(りょうり)を始(はじ)めることにした。
    Seeing my senpai enjoy cooking led me to start cooking too. (Unnatural Japanese)
Slow Male
Hide All
Hide Japanese
Hide English
鎖国(さこく)とは、日本(にほん)では海外(かいがい)との交流(こうりゅう)を遮断(しゃだん)する政策(せいさく)であった。黒船(くろふね)の到着(とうちゃく)を契機(けいき)に鎖国(さこく)が終(お)わった。
"Sakoku" was the Japanese policy of cutting off any cultural exchange with foreign countries. The arrival of the black ships led to the end of "Sakoku".
Play  
スプートニクは1957年(ねん)に打(う)ち上(あ)げられた。それを契機(けいき)に宇宙(うちゅう)開発(かいはつ)の時代(じだい)が始(はじ)まった。
Sputnik was launched in 1957. As a result of the launch, the space race began.
Play  
初(はじ)めてのトランジスタが考案(こうあん)されたを契機(けいき)に新(あたら)しい技術(ぎじゅつ)革新(かくしん)が持(も)ち上(あ)がった。
A new innovation in technology suddenly happened with the transistor being developed for the first time as a trigger.
Play  
Online
Books

No page info