Structure
Verb + 点(で)
[い]Adjective + 点(で)
[な]Adjective + な + 点(で)
Noun + の + 点(で)
Phrase + という + 点(で)
Details
Register
Standard
About 点
点 is a kanji that is regularly used to express a specific 'point', 'spot', 'aspect', or something similar. When attached to the end of the attributive form of another word, it will highlight that word as a point of interest within the sentence. This is regularly translated as 'from the aspect of (A)', 'in respect to (A)', 'in terms of (A)', and other similar phrases that simply draw attention to something.
To use 点, attach it to the attributive form of another word, a noun followed by の, or a phrase followed by という. In many cases, 点 will be followed by the case marking particle で, but other particles may be used depending whether 点 is being conveyed as a subject, object, destination, or something being utilized.
Sometimes, で (as 'with' or 'at') may be replaced with expressions such as について 'in relation to (A)', or からいうと 'speaking from (A)'. So long as the grammar structure that accompanies 点 is also used to highlight something specific (and can be paired with a noun), it will sound natural.
Related
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
この点でそのスマホの方がいいですよ。
In this respect, that smartphone is better.
英語はあらゆる点で日本語と違っている。
English differs from Japanese in all respects. (all points)
何らかのアクションが必要であるという点を総株主は認めた。
All shareholders agreed on the point that some action is needed.
いくつかの点で韓国語やトルコ語は日本語に似ている。
In some respects, Korean and Turkish are similar to Japanese.
彼はちょっと忘れっぽいという点で彼の父と同じだね。
In terms of being a bit forgetful he is just like his father, right?
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
所 vs. 点 vs. 箇
Japanese StackExchange
Offline
Dictionary of Intermediate Japanese Grammar
Page 458
Tobira
Page 194
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
点 – Grammar Discussion
Most Recent Replies (7 in total)
Pushindawood
aspect・respect
point・way
in terms of・in that
from the point of viewStructure
- Verb + 点 (で)
- い-Adjective + 点 (で)
- な-Adjective + な + 点 (で)
- Noun + の + 点 (で)
- Phrase + という + 点 (で)
[Used to express one aspect (a certain part, feature, etc) of something. Often used when comparing, expressing similarity, agreeing or disagreeing, etc.]
[という usually follows longer clauses but does not follow: いくつか、あらゆる、この、その、すべての、このほかの、etc.]
[という also does not follow if the “点” is directly modified like “細かい点” - fine aspect. という must follow direct quotations (quotations that end with ending particles like ね、わ、etc.)]
View on Bunpro
s1212z
Is this actually wrong? It’s in the にしたら grammar point.
Daru
That sentence has been updated and improved since then, if you have any other questions let us know!
Christophegand
Hi!
In this phrase:
オレはドアを開けっぱなしにするべきではなかったという点だけについてはあなたに賛成です。Why don’t we put “で” after “という点”?
The grammar explanation states :
In all cases, 点 must be followed by the 格助詞 で.So what am I missing here?
Thanks for your help.
Daru
Because it can be replaced!
Straight from the write up:Sometimes, で (as ‘with’ or ‘at’) may be replaced with expressions such as について ‘in relation to (A)’, or からいうと ‘speaking from (A)’. So long as the grammar structure that accompanies 点 is also used to highlight something specific (and can be paired with a noun), it will sound natural.
In this case, it is used to bring emphasis to the fact that out of all the things this person could possibly agree with, only with the stated fact can they concede the other party is right.
...
Christophegand
Yeah. Thank you.
I do feel stupid now because the answer was in the explanationMaybe I was mislead by the phrase:
“In all cases, 点 must be followed by the 格助詞 で.”Which is not totally true, because later on the explanation states that で can be replaced
Schuylerca
don’t think you were stupid I think that bp should revise this a little -
Having some issues understanding this as well and thought “ALWAYS” ok but then wait exceptions. And what’s worse is there is an example
pasi
This grammar point does seem to have exceptionally difficult training sentences early on.
First two sentences had grammar I wasn’t familiar with (like 何らか) and then you have sentences with 忘れっぽい (which I believe is a grammar point that comes later), etc.
Got questions about 点? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion