Grammar Info

N4 Lesson 10: 14/18

たらどうWhy don't you...?, What if you did...?

It can be further contracted to たら by itself in very casual conversations.

Structure

Verb[たら]+ どう + だ?
Verb[たら]+ どう + ()?
Verb[たら]

Details

  • Standard

About たらどう

When the conjunction particle たら is used before the adverb どう, it primarily presents a situation, then asks a question about it potentially happening. This construction can be translated as 'why don't you (A)?', or 'what if you did (A)?'. Realistically, it just means 'when (A), how about that?'. It is often used for giving advice.

To use this expression, convert the verb that you want to use into its たら form, and then add どう.

Sometimes たら is used by itself, with a tone that implies that it is a question (or simply by adding a question mark in written language). This is an abbreviation of たらどう, and carries the same nuance.

or may be added to the end of たらどう, to emphasize the 'question' even further. However, they are not required.

Caution

Despite being used for giving advice, たらどう may be interpreted as criticism. Due to this, care will need to be taken with your tone of voice.



Examples

--:--

  • 公園(こうえん)(あそ)びに()ったらどうですか

    Why don't you go to play in the park?

  • あそこゴミ(ひろ)ったらどうです

    Why don't you go pick up that garbage over there?

  • ダイエットしてみたらどう

    Why don't you try dieting?

  • そんなに(かれ)()たら()()ったらどう

    If you like him that much, why don't you go out with him?

  • 日本(にほん)()(さび)なら、アメリカに(かえ)ったらどう

    If you feel lonely in Japan, why don't you go back to America?

  • Get more example sentences!

    Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

Self-Study Sentences

Study your own way!

Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

たらどう – Grammar Discussion

Most Recent Replies (18 in total)

  • sergimas

    sergimas

    Thanks for the link!

  • Silbert

    Silbert

    Could this also be understood as “how about…”?
    For example, そんなに暇だったら、アルバイト探したらどう? If you’re that bored, how about finding a job?

  • Fuga

    Fuga

    Hey @Silbert !

    It could be translated as ‘how about…?’, but since this grammar point is used to give advice, it would have the nuance of ‘why don’t you…?’, or ‘what if you did…?’!

Got questions about たらどう? Join us to discuss, ask, and learn together!

Join the Discussion