Grammar Info
N4 Lesson 10: 13/18

それでも
but still, and yet, even so, nevertheless

Structure
Phrase (A) + それでも + Phrase (B)
Details
Register Standard
使用域 一般
Information
それでも is a combination of the 代名詞(だいめいし) (substitute noun) それ, and the 副助詞(ふくじょし) (adverbial particle) でも. It is often translated simply as ‘even so’, or ‘nevertheless’. Literally, it is a bit closer to ‘even with that’.
それでも is usually used between an (A) and a (B) phrase, to show that there is more information (usually surprising) to be considered.
  • 今日(きょう)雨(あめ)降(ふ)それでも釣(つ)り行(い)の?
    It's going to rain today, even with that, are you still going fishing?
  • 私(わたし)殴(なぐ)られたり、蹴(け)られたりするのが嫌(きら)ですそれでも、空手(からて)好(す)きので辞(や)めないです
    I don't like getting punched or kicked, even so, I like karate so it is hard to quit.
This grammar point primarily expresses that ‘even with’ what has been said previously, it is not all there is to think about.
Slow Male
Hide All
Hide Japanese
Hide English
このコーヒー甘(あま)いですがそれでも砂糖(さとう)加(くわ)えます。
This coffee is sweet but nevertheless, I will add sugar.
Play  
タバコ体(からだ)悪(わる)いと言(い)われているそれでも止(や)めにくい
It is said that smoking is bad for you and yet it is tough to quit.
Play  
高(たか)いのにそれでも買(か)うつもりです
It is expensive and yet you are still planning on buying it?
Play  
Online
JapaneseTest4You
Books

No page info