Structure
Examples:
[る1]Verb → 見る + させる
[る5]Verb → 座る + らせる
[う]Verb → 歌う + わせる
[く]Verb → 歩く + かせる
[す]Verb → 話す + させる
[つ]Verb → 打つ + たせる
[ぬ]Verb → 死ぬ + なせる
[ぶ]Verb → 飛ぶ + ばせる
[む]Verb → 休む + ませる
[ぐ]Verb → 泳ぐ + がせる
Exceptions:
する→させる
くる→ こさせる
Details
Register
Standard
About Verb[せる・させる]
In order to express that someone was 'made to do', or 'let do' something, the auxiliary verbs せる and させる will be used. The meaning that せる and させる will convey (when attached to a verb) is called 使役 (causative, employment, or using) in Japanese.
A common misconception is that せる and させる are standard conjugations of each verb. However, these auxiliary verbs should be thought of as having their own meaning, in a similar way to how たい, ない, だ, です, and other auxiliaries each have their own meanings.
In order to use these grammar structures, remove the る from る-Verbs, and then add させる. For う-Verbs, change the last kana to the あ sound kana from within the same column (except for う, which becomes わ), and then add せる (る becomes ら, む becomes ま, く becomes か, etc.).
As usual, する and 来る have special conjugation rules. する will be replaced completely by させる (in a similar way to how できる completely replaces する in the 'potential' form). 来る will become 来させる.
Caution
With causative, either に, or を can mark the doer of the action that せる, or させる is linked to (not が). This is because the actual 'doer' of the action is considered to be the person that is making/letting someone perform that action. に will usually imply that someone was 'let' do something, while を implies 'make'.
Fun Fact
Because the actual 'doer' in causative verb sentences will be marked with が (as is always the case), the literal translation of せる and させる is closer to the following:
(A) が (B) に楽しませる - For (A) to cause fun 'in' (B).
(A) が (B) を楽しませる - For (A) to cause fun 'through' (B).
It is these standard meanings of the particles に (a location) and を (a target) that will create the 'let', or 'make' nuance when using せる, or させる.
Related
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
お兄ちゃんが妹を泣かせた。
My older brother made my younger sister cry.
学校に行きたくない子を行かせる。
(Someone) makes the kid who doesn't want to go to school go.
友達を朝4時に起こして、帰らせた。
I woke my friend up at four in the morning and made him go home.
私は生徒に勉強することを楽しませます。
I make/let students enjoy studying.
友達を無理やりお化け屋敷に行かせたから、怒られた。
I was yelled at because I insistently made my friend go to a haunted house.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
Causative Form Part ① [video]
Japanese Ammo with Misa
Causative Form Part ② [video]
Japanese Ammo with Misa
Causative verb Introduction
MaggieSensei
Causative Verbs
Tae Kim
Particles used with the causative
Kanji-Link
Offline
[AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese
Page 53
[DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar
Page 388
Genki II 1st Edition
Page 202
Genki II 2nd Edition
Page 234
Tae Kim's Japanese Grammar Guide
Page 211
みんなの日本語 II
Page 144 [CH 48]
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
Verb[せる・させる] – Grammar Discussion
Most Recent Replies (10 in total)
Pushindawood
Verbs [causative voice]
to make/let/have somebody do somethingStructure
V(る1) → 見 る → 見 させる
V(す) → 話 す → 話 させる
V(る5) → 座 る → 座 らせる
V(う) → 歌 う → 歌 わせる
V(く) → 歩 く → 歩 かせる
V(つ) → 打 つ → 打 たせる
V(ぬ) → 死 ぬ → 死 なせる
V(ぶ) → 飛 ぶ → 飛 ばせる
V(む) → 休 む → 休 ませる
V(ぐ) → 泳 ぐ → 泳 がせるIrregular Verbs
eran
for the sentence Babies cannot eat on their own, so we have to make them eat .,
why for example can’t たべさせなければいけない be the answer?Pushindawood
@eran Hey! Since this sentence is not testing “have to” or “must,” but the causative, we include “[causative + なきゃいけない]” as a hint. “たべさせなければいけない” is grammatical and would work in this sentence, we just wanted everyone to focus on conjugating for the causative without worrying about which form to use for “have to” or “must.” You should be seeing these types of hints appear in the answer blank (in the Japanese sentence) before you type your answer. Cheers!
Bunta
My textbook says that the one being caused to do something is marked with an を when what they are being caused to do is intransitive, and a に when what they are being caused to do is transitive. I don’t see any mention of this in the explanation, but all of the example sentences fit the pattern. Is this untrue? I feel like if it is true it should probably be included in the grammar point. My textbook is Situational Functional Japanese.
Bunta
just to clarify, based on the notes in the grammar point I was led to believe
先生が私をコヒーを作らせました。would mean, my teacher made me make coffee - if を in fact carries the nuance of to make someone do something.
But my teachers are saying the correct sentence is actually
先生が私にコヒーを作らせました。Which can mean either let or made with the differentiator either being context or a 〜て下さった・〜てくれった to imply having done me the favor of letting me.
focamotivada
Hi everyone! I have a question. How can you turn this into negative? For example, if I want to say “XX person didn’t permit YY person to do this and that”? Thanks!
Asher
Good question! In this kind of sentence, most of the time it will be implied that someone did not do something ‘for you’, so you would combine させる with てくれる.
お母さんは私にダンスの習い事をさせてくれなかった。
‘My mom didn’t let me do dance practice’If you were talking about someone else, you would probably use the てあげる structure instead of くれる. or just させなかった by itself.
rexd
I had the same question. Bunpro is really not clear at all what answer it wants for these must/mustn’t questions. The hints for this question don’t say anything about which form to use – it just says " A grammar point that is used when someone either lets or makes someone do (A)." It sucks to keep getting this wrong because even though なければ is grammatical, Bunpro wants you to only enter なきゃ, without telling you that. D:
Asher
Thanks for letting us know about this! I have just added ‘Colloquial’ to the tense information for this question. Ideally all questions should tell you in the tense information if a colloquial form is expected, but it appears that this information was missing from this question! Sorry for the inconvenience
rexd
Oh, awesome! Thanks for that.
BestUsedCarSales
Weird question.
In English, we use a construction that is something like “I made myself practice guitar every day.” And this implies that is was difficult, and we didn’t always want to be doing it.
Does this translate into Japanese, where you could use a reflexive pronoun to imply this. Example, “jibun wo saseru” = “I made myself do it.”
Got questions about Verb[せる・させる]? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion