Grammar Info
N4 Lesson 6: 8/16
~て (Reasons and Causes)And・and so, Due to, Because of, Since, Conjunctive
Notice that Verb[て] + すみません uses this version of て
Structure
Verb[て]+ Phrase
[い]Adjective[て]+ Phrase
[な]Adjective + で + Phrase
Noun + で + Phrase
Exceptions:
いい → よくて + B
Details
Register
Standard
About Verb[て] + B
One of the functions that the conjunction particle て performs in Japanese is very similar to 'since', or 'due to', in English. Phrases that use this particular (A) て (B) nuance of the て-form primarily express something that is beyond the control of the speaker in the (B) statement.
To use this grammar construction, pair the て-form of a verb or い-Adjective with the (B) phrase. In the case of nouns and な-Adjectives, で (the particle) will be used instead.
Fun Fact
The 'because' nuance of て (or で) in this grammar construction is primarily influenced by the (B) phrase being something that is uncontrollable, rather than being a different meaning of the particles て, or で themselves. Literally the meaning is closer to the following:
(A) て 困る - Being troubled cannot be controlled, so (A) must have caused it.
(A) て 嬉しい - Being happy cannot be controlled, so (A) must have caused it.
(A) て 大変 - Having a problem cannot be controlled, so (A) must have caused it.
(A) て びっくり - Being surprised cannot be controlled, so (A) must have caused it.
(A) て 疲れている - Being worn-out cannot be controlled, so (A) must have caused it.
(A) て 心配 - Feeling anxiety cannot be controlled, so (A) must have caused it.
Many other words, such as the ones listed above will cause て (or で) to have a similar nuance. てすみません also uses this meaning of て, as すみません is a feeling that the speaker cannot control, relating to the situation being left unfinished.
Synonyms
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
文字も小さすぎて読めないよ。
The characters are too small and I cannot read them. (I cannot read the characters because they are too small)
部屋が綺麗でのんびりできます。
I can relax because the room is clean. (The room is clean and I can relax)
メアリーがアメリカに帰って悲しいです。
Mary returned to the USA and I am sad. (I am sad because Mary returned to the USA)
おとなしさんは病気で参加できませんでした。
Mr. Otonashi was sick and could not participate. (Mr. Otonashi was unable to participate due to being ill)
おっちゃんのコンサートは雨で中止になった。
O-chan's concert has been canceled due to the rain.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
Patterns and Constraints
Learn Japanese Adventure
て for reasons
Tofugu
Offline
There are no Offline resources listed for 「Verb[て] + B」.
You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
Verb[て] + B – Grammar Discussion
Most Recent Replies (16 in total)
lorenzosama
Thank you for the response. I think I sort of understand but I want to make sure I’m really getting it. I’m not sure I understand what the difference is between “because it’s raining” vs “due to the rain”. I think my understanding now is that ので should be working on full sentences but the particle で by itself can be used to add context to the verb within the sentence?
nekoyama
I don’t think there is a big difference in meaning. That’s why bunpro will not mark you wrong if you enter なので. It just asks for a different answer because it wants to make sure you remember this grammar point, and not just any way to say “because”.
electrosuccess
In example " 先週、インフルエンザに___、仕事を休んだのです。", the verb to be conjugated is “かかる”. The hint says that it’s ichidan verb. However, the correct answer is かかって, not かかて. According to jisho, it is a godan verb, so it appears that the hint is wrong. Is that right?
Got questions about Verb[て] + B? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion