「したがって」と「だから」は英単語(えいたんご)「therefore」を意味(いみ)する。したがって、この役割(やくわり)でどちらも使用(しよう)できるが、例外(れいがい)がある。すべての場合(ばあい)に「したがって」を「だから」へ言(い)い換(か)えできるが、逆(ぎゃく)はできるとは限(かぎ)らない。
"したがって" and "だから" both mean "therefore" in English. As a result, both can take on the same role, however, there are exceptions. "したがって" can be rephrased into "だから" in every case, but the reverse is not always true.