Structure
Verb[ます]+ たて
Verb[ます]+ たて + の + Noun
Details
Register
Standard
About たて
たて, coming from the verb 立てる 'to stand' is a suffix in Japanese that is often used after the conjunctive form of verbs. たて conveys that something has 'just been finished', or is 'freshly finished'.
As a suffix, たて transforms verbs into nouns. This means that they may be followed by a (B) phrase, or followed directly by the case marking particle の and a noun.
Fun Fact
たて is a suffix that is used to convey the moment in time directly after something has been finished, rather than the fact that it 'is' finished. Due to this, たて is most frequently used with verbs that indicate some sense of time based importance, where (A) will degrade in quality over time after completion.
- 取り立ての野菜で作るサラダは美味しい。Making salad with freshly picked vegetables is delicious.
-
この靴は濡れたてだから、乾かすのに少し時間がかかると思う。These shoes got freshly wet, so it will take some time to dry.
Synonyms
Antonyms
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
釣り立ての魚を食べるのは最高!
Eating freshly caught fish is the best!
この魚は焼き立てです。
This fish has been freshly cooked.
出来立てのお菓子を食べたのは初めてだ。
It's my first time eating freshly made sweets.
このお店ではとり立ての野菜が買えます。
You can buy freshly picked vegetables at this shop.
淹れ立てのコーヒーの香りが好きだ。
I like the smell of freshly made coffee.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
Instances where you cannot use たて
Japanese Stack Exchange
Expressing some has just~
Maggie Sensei
Offline
[AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese
Page 211
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
たて – Grammar Discussion
Most Recent Replies (3 in total)
fjdksleiwoqp
Saw this sample sentence for another point:
やっぱりご飯は炊き上がったばかりのに限るね。
Would it be natural to rephrase with 炊きたて?
やっぱりご飯は炊きたてのに限るね。
Daru
Nuance would be a tad different, 炊き上がった has the ‘made to completion’ nuance, so it feels more intentional as if you cooked it or as if it was cooked for you, whereas 炊きたて simply states that it’s freshly made as if you’ve had bought it at a store.
But for practical matters, it seems a pretty natural replacement!
fjdksleiwoqp
Gotcha, thanks for the clarification on nuance! This is the kind of stuff I can’t learn anywhere else
Got questions about たて? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion