As explained in the そんな
grammar point, the こそあど言葉（ことば
） may occasionally be seen in the forms こんな, そんな
, or どんな
itself is an abbreviation of どのような, meaning ‘in what way’, or ‘what kind of’. When partnered with に (creating an adverb), and ても
, どんなに～ても is used express a extent of something that is insufficient. It can be translated as ‘no matter how (A), (B)’.
どんなに may be attached to any type of word, so long as that word is then followed by でも (in the case of nouns or な-Adjectives
) or ても
(in the case of い-Adjectives
Right now I have no money, so no matter how much I want to go to Izu, I can't.
No matter how boring your senpai's stories are, you should not yawn.
No matter how good you are at driving, you must wear a seatbelt.
No matter how rich you are, if you don't work, money will just continue to disappear.
can literally be translated as ‘even if (A) is in however/whatever (way), (B)’.