Structure
Examples:
[る1]Verb → 見る + られる
[る⁵]Verb → 座る + られる
[う]Verb → 歌う + われる
[く]Verb → 歩く + かれる
[す]Verb → 話す + される
[つ]Verb → 打つ + たれる
[ぬ]Verb → 死ぬ + なれる
[ぶ]Verb → 飛ぶ + ばれる
[む]Verb → 休む + まれる
[ぐ]Verb → 泳ぐ + がれる
Exceptions:
する→される
くる→こられる
Details
Register
Standard
About Verb[れる・られる]
In Japanese, there are several ways to express that something 'passively' happens. All of these are done with the auxiliary verbs れる and られる. Japanese verbs in the passive form behave in a slightly different way than they do in English, so we will examine this difference more closely later. For now, let's focus on れる, られる, and される (the form used with する verbs).
Passivity in Japanese means that the person (or thing) that is the target of the action will be the subject of the sentence, rather than the person that is 'doing' whatever verb is being used.
You can conjugate any Japanese verb into the passive form in the following way. For う-Verbs (godan verbs), simply replace the last kana with the equivalent あ sound kana from the same row (す becomes さ, つ becomes た, ぶ becomes ば, う becomes わ, like with ない, and so on), then add れる, or られる. For る-Verbs (ichidan verbs), just replace the る with られる.
する and くる behave slightly differently than most other verbs. For する, it will become される, while くる will become こられる.
As can be seen in these examples, the 'doer' of the verb will be marked with に, but から can also be used in cases where there is no physical contact with the subject.
Caution
られる can be used in several different situations. These are listed below.
Passive: 受け身 - Something happens to the subject as a result of an external force (sometimes sounds negative).
Possible: 可能 - There is the possibility for something to be done.
Spontaneous: 自発 - Something happens by itself, or 'without instigation'.
Respectful: 尊敬 - You are respecting someone by making them the subject of the sentence, despite someone else actually performing the verb.
Fun Fact
In Japanese, passivity focuses on the lack of control of the subject of the sentence. Due to this, the subject will sometimes be called the なる人, while the doer of the verb is called the する人.
Traditionally, many textbooks use the term 'passive', simply because there is no equivalent verb type in English (passive is the closest). However, we would like to introduce the term 'displacement verb'. This just means that the subject of the sentence is being described in a similar way to what happens in keigo (polite speech).
Caution
But wait, what about れる with る-Verbs! Well, in Japanese, ら removal words 'ラ抜き言葉' are very common. These are words that are able to use れる, instead of られる. The original meaning of both of these auxiliary verbs is exactly the same, but there are cases where ら may not be removed. The standard rules are as follows.
ら may be removed - る-Verbs and くる, when the meaning is 'possible'.
ら may not be removed - る-Verbs and くる, when the meaning is 'passive', 'spontaneous', or 'respectful'.
In both of these sentences, the meaning is exactly the same. However, ラ抜き may only be used when られる is being used to highlight 'possibility'.
Related
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
私のアイスクリームを兄に食べられた。
My ice cream was eaten by my brother.
変な話を親に聞かれた。
My strange conversation was overheard by my parents.
私は部屋をきれいにして、褒められた。
I was praised for cleaning my room.
宿題をしたけど、持って来るのを忘れた。何と言われるかな。
Even though I did my homework, I forgot to bring it with me. I wonder what will be said to me.
私はあいつらに何をされてもいいけど、あいつらには絶対に君の名前を教えない。
It doesn't matter what is done to me by them, I won't give up your name to them.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
History of passive form and all of its uses
BriefJapanese
Passive form [video]
Japanese Ammo
Passive Verbs
Tae Kim
Suffering Passive
Reddit r/LearnJapanese
受身 : Passive form
MaggieSensei
Offline
[AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese
Page 169
[DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar
Page 8, 33 & 364
Genki II 1st Edition
Page 182
Genki II 2nd Edition
Page 212
Tae Kim's Japanese Grammar Guide
Page 216
Tobira
Page 333
みんなの日本語 II
Page 78 [CH 37]
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
Verb[れる・られる] – Grammar Discussion
Most Recent Replies (30 in total)
mrnoone
Verb[Passive]
Structure
Verb Ex. dictionary form Ex. Conjugated V(る1) 見 る 見 られる V(る5) 座 る 座 られる V(う) 歌 う 歌 われる V(く) 歩 く 歩 かれる V(す) 話 す 話 される V(つ) 打 つ 打 たれる V(ぬ) 死 ぬ 死 なれる V(ぶ) 飛 ぶ 飛 ばれる V(む) 休 <... deltacat3
In this review sentence, why does に follow 義理の母?
義理の母に家に来られたから、イライラしている。
My mother-in-law came to my house, so I am irritated.mrnoone
Hey
In passive sentences, the person that performs the action (agent) is marked with に. The person/object that undergoes the action is marked with は/が.
This is a typical example of suffering passive (from the post above), the speaker doesn’t like the visit very much.
Another example:
ものが泥棒に盗まれた。
The thief stole food.The person performing the action is a thief, so he/she is marked with に.
I hope it helps!
Cheers,deltacat3
Oh now I feel really silly haha! A much appreciated explanation. サンキュー!
mrthuvi
何をされて も 、あいつらに君の名前を教しえない.
The て here functions like an “if”, right?
mrnoone
@mrthuvi
Hey and welcome on the community forumsVery close!
To be exact, ても means “even if”, in other words, it expresses a converse condition.Normal condition:
アニメを見たらペラペラになる。
If you watch anime, you will become fluent in Japanese.
If condition A is true, the results in B arises.Converse condition:
アニメを見たらペラペラにならない。
Even if you watch anime, you won’t become fluent.
Even if condition A is true, the (expected) B doesn’t arise.If ても is used with question words like 何 (what)、どこ (where)、いくら(how much)、どんなに, etc then it means “no matter what/where/how much…”, “whichever the case” outcome will not change, something has to be done, etc.
So:
何を
someone2020
Active voice: パナソ〇〇クがこのカメラを作った。
(Panaso c made this camera.)
Passive voice: このカメラがパナソ〇〇クによって作られた。
(This camera has been made by Panaso c)Looks like your attempt at taking two letters out of Panasonic made markdown have its way and bold things unexpectedly
Johnathan-Weir
Does using てしまう with the passive form further increase the disappointment or does it just remove ambiguity about if we’re disappointed or not?
Johnathan-Weir
mrnoone
@Johnathan-Weir
Extremely good question!
And I think you might find the answer interesting too, I hope it is fairly clear.
The で particle can express cause (地震でコンサートが中心となっている, can be replaced with ため・せいで・によって and so on "Concert is canceled due to the Earthquake) and means, tool by which something is done (バスで行く to go by bus, can be replaced with によって too).
Both meanings can appear in passive sentences.
泥棒に銃で撃たれた。
I have been shot by a robber with a gun. (means)In 「電話で起こされた。」 case, で most likely expresses the cause of the waking up. のせいで could be used to emphasize negative nuance even more.
The key to choose the intended meaning is “intention” or being beyond the co...
Johnathan-Weir
@mrnoone
In hindsight that’s really obvious. I was missing the implied 誰かに and instead thought the phone was doing the action.
What about the てしまう thing?
mrnoone
@Johnathan-Weir
Yes It can be used together. Words like たいへん are also often added.
koko191
This is a tricky one for me. Potential form and passive form have the same conjugation rule with ichidan verbs. So how do I differentiate one from the other when I encounter one?
アイスを食べられる is “I can eat my ice cream” or “my ice cream is gonna be eaten”?rikvg
The sentence with ても seems to still be in the wrong place, two lessons too early…
ljoekelsoey
The passive form requires a subject marker to indicate it.
私のアイスが食べられる - My ice cream will be eaten.The particle を indicates a direct action, in which case 食べられる is potential not passive.
(私は)*私のアイスを食べられる - (I) can eat my ice cream.*note the subject of the sentence is also not explicitly said here, but rather implied by context.
Antlershy
This ても is now seven lessons early… seems like this might be happening to more N4 sentences as the grammar got reordered, I’ve already reported a couple others.
Your explanations are very helpful though.Snoway32
The passive form requires a subject marker to indicate it.
私のアイスが食べられる - My ice cream will be eaten.The particle を indicates a direct action, in which case 食べられる is potential not passive.
(私は)*私のアイスを食べられる - (I) can eat my ice cream.This explanation is incorrect, right? Afaik, the second one could also be the suffering passive, where I am suffering someone who eats my ice cream.
MikkaT
Hi, I thought short form meant it would be れる insted of られる, but it seems I got it wrong.
IcyIceBear
The short form usually refers to the non ます , casual form.
Like 食べる vs 食べます
MikkaT
Thanks. I was so expecting the shortening of the form that I did not consider this in that case. Seems a bit unneccessary there.
Got questions about Verb[れる・られる]? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion