Structure
Noun + に合わせて
Noun + に合った + Noun
Details
Register
Standard
About に合わせて・に合った
When the る - Verb 合わせる (sometimes 併せる) is seen in the form 合わせて, it conveys that something has been made to 'match (A)' or 'fit with (A)'. (A) being a noun that appears before に, followed by 合わせて. This structure can also have the nuance of 'in accordance with (A)', highlighting that (A) is the governing factor.
It is also possible to see the う - Verb 合う used in its past tense form, linking an (A) noun to a (B) noun. This has a similar meaning, but is closer to '(B) that has met (A)'.
In sentences that use either of these expressions, more information is usually given about why something is happening in accordance with (A), or what the purpose of (B) meeting (A) is/was.
Caution
With 合わせて, sometimes the meaning is as simple as 'at the same time as (A)', or 'together with (A)'. However, (A) will still be perceived as being the primary cause/reason for whatever happens in the (B) part of the sentence.
Related
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
合図に合わせて、スタートしてください。
In accordance with the signal, please begin.
服装は季節に合わせて、変えるものだよ!
You are supposed to change your clothes to match the season.
状況に合わせて、やり方を変えてください。
Change your approach in accordance with the situation.
私に合った服を選んで。
Please choose some clothes that suit me. (match)
あの音楽に合わせて、踊ろうよ。
Let's dance (in accordance) with that music.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
Breakdown of a sentence using に合わせて
Japanese Stack Exchange
Offline
Tobira
Page 236
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.