, or 宛（ずつ）
in its kanji form, is a 接尾後（せつびご） (suffix) in Japanese that is used to highlight things that occur/exist in specific amounts. It is often translated simply as ‘each’, ‘per’, or ‘at a time’. Depending on the source, ずつ
may also be considered to be a 副助詞（ふくじょし） (adverbial particle). However, this will not change the way that it is utilized.
ずつ is used directly after the number/amount of something that it is highlighting as being the ‘at a time’ grouping.
Give me one of each thing on the menu thanks!
Please enter slowly, one person at a time.
This alcohol is strong, so please drink a little at a time.
Every month, I want to save up some money, and go on a trip.
The kanji, 宛（ずつ）, literally means ‘allotment’, and refers to distinct groupings. It is regularly used in reference to where people live (their address being considered their ‘allotment’). In these cases though, it has the reading 宛（あて）. For ずつ
, ‘allotment’ may also be used as an accurate translation in almost all situations.
Please come to the front one group at a time. (Group = allotment)
Whoever is coming to the party, please bring your own portion of food. (Portion = allotment)