Structure
Noun + だけ + でなく(て)(1) + Noun + も
(1) じゃなく(て)
Details
Register
Standard
About だけでなく(て)~も
As an extension of the standard だけでなく, meaning 'not only, but also', adding the adverbial particle も to the (B) part of a sentence will place extra emphasis on the thing that is being included in the same category as (A).
だけ itself is an adverbial particle, so will primarily follow nouns. After this, the negative conjunctive form of the auxiliary verb だ (でなく) will create the 'not only' meaning.
て is not strictly required as part of this structure, but will help to create a far more natural 'separation' between (A) and (B) when it is used.
Either じゃなく or じゃなくて may also be used, as is the case with all でなく and ではなく based grammar structures.
Synonyms
はもとより
Not only... but also, Let alone, Of course,
Not studied yet
のみならず
Not only...but, Not just...but, What is more
Not studied yet
だけでなく
Not only… but also
Not studied yet
ばかり
Just, Only, Nothing but
Not studied yet
はもちろん
Not only but also, Let alone, Not to mention, Of course
Not studied yet
ばかりでなく
Not only…but also, As well as
Not studied yet
をはじめ
Not only...but also..., Starting with
Not studied yet
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
アイスクリームだけじゃなくて、プリンも買いました。
I didn't just buy ice cream, I also bought pudding.
机だけじゃなくて、椅子もほしい。
I don't just want a desk, I want a chair too.
市場だけでなく、スーパーにもいきませんか。
Won't you not only go to the market, but the store too?
君だけじゃなく、僕も悪かったと思っている。
It's not only you, I think that I am also to blame.
体だけじゃなく、心も疲れてしまった。
I am tired not only physically but mentally as well.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
Difference between でない and ではない
Japanese Stack Exchange
~だけでなく・~だけではなくて・~だけしゃなくて
iTalki
だけでなくvs ばかりでなく vs はもちろん
Bunpro
Offline
Tobira
Page 21
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
だけでなく(て)~も – Grammar Discussion
Most Recent Replies (2 in total)
seanblue
I think you should remove the second link (https://www.italki.com/question/331598) from the resources. The first answer to that question gives conflicting statements about the formality of なく vs なくて, and I think it could cause confusion.
Scyamntic
Is there a nuance/usage rule to だけではなくて vs だけでなくて? My gut feeling is that the former marks the “not only X” part of the thought as the core subject. And if I where to add anything further, it would add to the “why” of “not only A but also B”. e.g. “I not only like ice cream but also pudding, because when I was younger the girl I liked shared some with me”. Whereas だけでなくて, strikes me as extra added information in service of a related subject which started the thought. Is this sensible or am I just spinning yarns?
The answer to アイスクリーム____、プリンも 買いまし, treats all of them interchangeably but maybe that’s just because there isn’t enough context in that sentence to make one or another better?
Got questions about だけでなく(て)~も? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion