Grammar Info

N3 Lesson 6: 10/24

ばかりでなく

Not only…but also, As well as

Structure

Verb + ばかりでなく(1)
[い]Adjective + ばかりでなく(1)
[な]Adjective + + ばかりでなく(1)
Noun + ばかりでなく(1)

(1) ばかり

Details

  • Register

    Standard

  • 使用域

    一般

About ばかりでなく

ばかりでなく is a combination of the adverbial particle ばかり, with the conjugated (and negated) form of the auxiliary verb . It can be translated as 'not only (A), (B)', or 'not limited to (A), (B).
As ばかり is an adverbial particle, it may be paired with the attributive form of other words.
  • (かれ)仕事(しごと)ばかりではなく家事(かじ)もちゃんとやっています
    Not only does he work, but he does house chores too.
  • 都内(とない)ある(やす)いアパートは(ふる)ばかりではなくだいたい(ちい)さくて(きたな)い。
    Cheap apartments in metropolitan areas aren't only old, but they are usually small and dirty.
  • この(いけ)綺麗(きれい)ばかりではなく、ワニが沢山(たくさん)いるので(あぶ)ないです
    This lake is more than just beautiful, there are a lot of alligators, so it is dangerous too.
  • (かれ)(たから)くじ()たって、(くるま)ばかりではなく、ボートバイクも()った。
    He won the lottery, and not only did he buy a car, but he also bought a bike and a boat.
Like all other grammar points that negate , several forms may be seen. でなく, でなくて, ではなく, ではなくて, じゃなく, じゃなくて. However, it is important to remember that the addition of the は particle will place further emphasis on ない.
Caution
ばかりでなく is considered to be the more formal version of だけでなく. This means that だけでなく will appear far more commonly in everyday speech and writing.
  • (かれ)友達(ともだち)だけでなく家族(かぞく)内緒(ないしょ)海外(かいがい)()()した。
    Not only did he not tell his friends, but he didn't even tell his family about moving abroad.
  • 彼女(かのじょ)はバスケだけでなく水泳(すいえい)するそうです
    Not only can she play basketball, but I heard that she can swim too.

Synonyms


Examples

--:--

  • 田中(たなか)さんサッカーばかりでなく水泳(すいえい)上手(じょうず)です。

    Tanaka is good at soccer as well as swimming.

    • 日本語(にほんご)漢字(かんじ)ばかりでなく、ひらがなとカタカナもある

      Japanese not only has Kanji, but also has Hiragana and Katakana too.

      • 山田(やまだ)さんアメリカ()ったことは、友達(ともだち)ばかりでなく家族(かぞく)()らなかった。

        Not only did Yamada's friends not know that she went to America but her family didn't know either.

        • (わる)ことばかりではなく(たの)しいことを(かんが)えてみよう。

          Try not to think only of bad things, but fun things as well!

          • 自分(じぶん)ばかりでなく家族(かぞく)にも迷惑(めいわく)をかけてしまった。

            I have inconvenienced not only myself, but also my family.

            • Get more example sentences!

              Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

            Self-Study Sentences

            Study your own way!

            Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

            ばかりでなく – Grammar Discussion

            Most Recent Replies (6 in total)

            • FredKore

              FredKore

              I took a quick look at this in Cram and the yellow nuance hint says
              [not only, but also ・ formal pattern]
              I think that points you to ばかりでなく because of the translation and because と共に is casual. If you haven’t already done so, I recommend changing your settings so that “Review English” is set to “Always Show Nuance”. For these tricky ones.

              Also, I think the も in the second half of the sentence also makes it less likely to be と共に.

            • wct

              wct

              Instead of filing a direct bug report, since this issue involves more than one grammar point, I thought I’d post the issue here. Also can get community feedback on it.

              I’m just learning this grammar point via the BunPro N3 deck ordering.

              In the Caution box at the bottom, it says:

              Although this grammar point ばかりでなく(N3 Lesson 6: 10/24) is seemingly referencing the earlier grammar point だけでなく (N4 Lesson 8: 15/18), both of the links in the Caution box actually link to a later grammar point, namely
              だけでなくて~も (N3 Lesson 6: 12

            • wct

              wct

              Also, there’s another issue with this grammar point’s text:

              In the About section, all four example use the augmented pattern ばかりでなく, with the extra は thrown in there. I’m not sure why all four sentences would need to use ではなく instead of just でなく, since this point is described mainly in terms of でなく.

              However, it’s possible that the original intention was to have, say, two sentences using でなく, and then another two using ではなく, with some text in between explaining the different nuance. I say this because there is already text after the four sentences saying:

              Perhaps the resolution could be:

              1. Change the first two (or three, or whatever) sentences so that they only need/use でなく.
              2. Move the paragraph ...

            Got questions about ばかりでなく? Join us to discuss, ask, and learn together!

            Join the Discussion